"مع تسعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • with nine
        
    We're down four strokes with nine holes to go. Open Subtitles نحن أسفل أربع ضربات مع تسعة ثقوب للذهاب.
    In cooperation with nine neighbouring countries, it was attempting to consolidate peace in certain regions that were prey to severe instability. UN وبالتعاون مع تسعة بلدان مجاورة، يحاول دعم السلام في بعض المناطق التي تسودها حالة من عدم الاستقرار الكبيرة.
    Compacts had also been entered into with nine countries and two more were being considered; four of them were with least developed countries. UN كما تم الدخول في اتفاقات مع تسعة بلدان وهناك بَلَدان موضع نظر؛ وأربعة بلدان هي من بين أقل البلدان نموا.
    Actual 2012: Tripoli Action Plan signed with nine neighbouring countries UN عام 2012: توقيع خطة عمل طرابلس مع تسعة بلدان مجاورة
    This included an electronic survey and interviews with nine clients at the global and regional policy levels. UN وشمل ذلك دراسة استقصائية إلكترونية ومقابلات مع تسعة زبائن على صعيدي السياسات العالمية والإقليمية.
    Together with nine other countries, it had established the Non-Proliferation and Disarmament Initiative, which had submitted several working papers for the current meeting. UN وقامت بالتعاون مع تسعة بلدان أخرى، بطرح مبادرة لعدم الانتشار ونزع السلاح، قدمت عدة ورقات عمل للجلسة الحالية.
    Hospital services were provided through contractual agreements with nine hospitals. UN وتم توفير خدمات الاستشفاء عبر ترتيبات تعاقدية مع تسعة مستشفيات.
    Living with nine women in the same year... possibly at the same time. Open Subtitles العيش مع تسعة نساء ف نفس السنة ومن المحتمل في نفس الوقت
    In ESARO, the M & E section worked closely with nine country offices to strengthen in-house M & E capacity and establish research and evaluation committees; UN وفي المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، عمل قسم الرصد والتقييم بصورة وثيقة مع تسعة مكاتب قطرية لتعزيز القدرة الداخلية للرصد والتقييم وإنشاء لجان بحث وتقييم؛
    18. The IGO convened a meeting with nine of UNHCR's major implementing partners to explore modalities of cooperating on investigations. UN 18- عقد مكتب المفتش العام اجتماعاً مع تسعة من أهم الشركاء المنفذين لعمليات المفوضية لاستكشاف منهجيات للتعاون بشأن عمليات التحقيق.
    67. Given its vast porous frontiers, which it shared with nine other States, the Sudan was particularly exposed to arms trafficking, which had fed civil wars, especially in Darfur. UN 67 - وقال إنّ السودان، بسبب مساحته الشاسعة وحدوده المفتوحة مع تسعة دول، معرض بوجه خاص للاتجار بالأسلحة الذي أجّج حروبا مدنية، لا سيما في دارفور.
    The authorization was to be implemented in line with nine principles outlined by the Assembly in its resolution 60/283. UN ويُنفذ هذا الإذن بما يتمشى مع تسعة مبادئ أجملتها الجمعية في قرارها 60/283.
    A water sector development plan costing $7 billion birr has been drawn up and Ethiopia is also active in an inter-country project in the Nile Basin initiative, together with nine other countries. UN وتم وضع خطة لتطوير قطاع المياه بتكلفة قدرها 7 بلايين برّ، ويشارك البلد أيضا في مشروع مشترك بين البلدان عن مبادرة حوض النيل مع تسعة بلدان أخرى.
    Madagascar, Mali and Mozambique are already linked up under this initiative, and agreements for future link-ups exist with nine more African countries. UN وقد ربطت وترتبط مدغشقر ومالي وموزامبيق بالفعل بشبكة اﻹنترنت في إطار هذه المبادرة، كما توجد اتفاقات حول إنشاء وصلات ربط بشبكة اﻹنترنت في المستقبل مع تسعة بلدان أفريقية أخرى.
    We are proud to have already reached agreement with nine partner countries on the Millennium Challenge Compact programmes designed to get real results for the poor. UN ونشعر بالاعتزاز لأننا توصلنا بالفعل إلى اتفاق مع تسعة بلدان شركاء بشأن برامج ميثاق تحديات الألفية الرامية إلى إحراز نتائج حقيقية للفقراء.
    We're gonna start with nine holes of golf, a little stand-up paddleboarding, then dinner at the steakhouse, then you, me, uh, Alissa and a buddy are gonna go for some drinks afterwards. Open Subtitles نحن بدء ستعمل مع تسعة حفرة للغولف، لمتابعة الموقف قليلا paddleboarding، ثم تناول العشاء في مطعم لحوم و،
    The only living person found here with nine dead bodies will certainly be hanged. Open Subtitles الشخص الوحيد الباقى هنا حيا .. مع تسعة جثث سيتم شنقه بالتأكيد ...
    Leaving us with nine possible targets. Open Subtitles هذا يتركنا مع تسعة أهداف محتملة
    5. In May 2006, Argentina, together with nine other Latin American countries, signed a declaration on intellectual property, access to medicines and public health in which they reaffirmed their commitment to implement the Doha Declaration, in particular the WTO General Council decision. UN 5- وفي أيار/مايو 2006، وقعت الأرجنتين، مع تسعة من بلدان أمريكا اللاتينية، إعلاناً بشأن الملكية الفكرية، وإتاحة الحصول على الدواء، والصحة العامة، أكدت فيه تلك البلدان مجدداً التزامها بتنفيذ إعلان الدوحة، وبخاصة قرار المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    It is only natural that this first meeting should have occurred in Brazil, which shares borders with nine of its 11 South American neighbours, and has lived in harmony with all for over a century in a spirit of peace, friendship and growing determination to move ahead on the road to full integration. UN وكان من الطبيعي أن يعقد هذا الاجتماع الأول في البرازيل التي تشترك في الحدود مع تسعة من جيرانها في أمريكا الجنوبية البالغ عددهم 11 جارا، وعاشت في وئام مع الجميع لأكثر من قرن بروح السلام والصداقة وتزايد التصميم على السير قدما نحو الاندماج الكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus