Myanmar has engaged in a programme to strengthen border cooperation with its neighbours through a formal border liaison office initiative. | UN | أما ميانمار، فقد شاركت في برنامج لتعزيز التعاون عبر الحدود مع جاراتها من خلال مبادرة رسمية لإنشاء مكاتب اتصال حدودية. |
At the bilateral level, Guatemala was cooperating with its neighbours in combating the production and transit of illicit drugs. | UN | وعلى الصعيد الثنائي، تتعاون غواتيمالا مع جاراتها في مكافحة إنتاج المخدرات غير المشروعة والنقل العابر لها. |
However, Belarus still needed cooperation in coordinating activities with its neighbours, European structures and international financial institutions. | UN | على أن بيلاروس لا تزال بحاجة إلى التعاون في تنسيق الأنشطة مع جاراتها والهياكل الأوروبية والمؤسسات المالية الدولية. |
Moreover, the share of its trade that was now being conducted with its neighbours had grown by about 13 per cent. | UN | ثم إن حصة تجارتها التي تتم الآن مع جاراتها ازدادت بنحو 13 في المائة. |
Angola supports the right to existence of all States in the area as well as their right to live in peace with their neighbours. | UN | وتؤيد أنغولا حق جميع الدول بالوجود في المنطقة فضلا عن حقها في العيش بسلام مع جاراتها. |
Among Israel's highest priorities is creating an environment of security and stability, through reaching peace agreements with its neighbors. | UN | 110- من بين أعلى أولويات إسرائيل تهيئة مناخ من الأمن والاستقرار عن طريق التوصل إلى اتفاقات سلام مع جاراتها. |
Sierra Leone has also started building peaceful and mutually beneficial relations with its neighbours. | UN | وبدأت سيراليون أيضا تبني علاقات سلمية مع جاراتها تعود بالفائدة على الجميع. |
We also welcome all other initiatives aimed at economically integrating Afghanistan with its neighbours and with regional economic structures. | UN | كما نرحب بكل المبادرات الأخرى الرامية إلى إدماج أفغانستان اقتصاديا مع جاراتها وفي الهياكل الاقتصادية الإقليمية. |
Afghanistan is committed to continuing to have friendly relations with its neighbours and the international community and to being a resilient partner in the war against terrorism. | UN | وتلتزم أفغانستان بالاستمرار في علاقات الصداقة مع جاراتها والمجتمع الدولي، وبكونها شريكا صامدا في الحرب ضد الإرهاب. |
Algeria was determined to act in concert with its neighbours to relaunch the process of building a Maghreb united in peace, stability and prosperity. | UN | وقد عقدت الجزائر العزم على التضامن مع جاراتها في العمل على إحياء عملية بناء مغرب عربي موحد في ظل السلام والاستقرار والازدهار. |
The Government of Israel does not need to prove its desire for peace with its neighbours. | UN | وحكومة إسرائيل لا تحتاج إلى إثبات رغبتها في السلام مع جاراتها. |
Not one single African country has drawn its own borders with its neighbours. | UN | فلا توجد دولة أفريقية واحدة قامت برسم حدودها مع جاراتها. |
3. Furthermore, Senegal is developing, along with its neighbours, a policy of good-neighbourliness founded on the establishment of bilateral joint commissions. | UN | 3 - ومن جهة أخرى تقوم السنغال مع جاراتها بتطوير سياسة حُسن الجوار بفضل إنشاء لجان مشتركة على الصعيد الثنائي. |
Following a detailed overview of the issue at question, Croatia stated its readiness to cooperate with its neighbours in accordance with article 123 of UNCLOS. | UN | وبعد القيام باستعراض شامل مفصل لتلك المسألة، أعلنت كرواتيا استعدادها للتعاون مع جاراتها وفقا للمادة 123 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
As Nepal is currently beset with the menace of entrenched internal terrorism, the existence of open border the country has with its neighbours poses additional burden to the country in combating the possible infiltration of the suspected terrorists into the kingdom. | UN | ونظرا لأن نيبال تحدق بها حاليا أخطار الإرهاب الداخلي المتأصل، فإن وجود حدود مفتوحة مع جاراتها يشكل عبئا إضافيا على البلد في مجال مكافحة التسلل المحتمل للإرهابيين المشتبه بهم إلى المملكة. |
Uzbekistan, as an initiator of a nuclear-weapon-free zone in the region, together with its neighbours, is doing everything possible to strengthen the global nuclear non-proliferation regime. | UN | وتبذل أوزبكستان، وهي من أصحاب مبادرة إنشاء منطقة خالية من السلاح النووي في المنطقة، مع جاراتها كل ما يمكن لتعزيز النظام العالمي لمنع انتشار الأسلحة النووية. |
8. In December, Bosnia and Herzegovina scored another success when, after hard negotiations over agricultural imports with its neighbours, it joined the Central European Free Trade Agreement. | UN | 8 - وفي كانون الأول/ديسمبر، أحرزت البوسنة والهرسك نجاحا آخر بانضمامها، بعد مفاوضات شاقة مع جاراتها بشأن الواردات الزراعية، إلى اتفاق التجارة الحرة لوسط أوروبا. |
None of those trends were in the interest of the region or the international community. Nor were they compatible with the vision of a stable, prosperous and peaceful Palestinian State living in peace with its neighbours and taking its proper place in the community of nations. | UN | وقالت إن هذه الاتجاهات ليست في مصلحة المنطقة أو مصلحة المجتمع الدولي، كما أنها تتعارض مع فكرة الدولة الفلسطينية المستقرة والمزدهرة والمسالمة التي تعيش في سلام مع جاراتها وتتخذ مكانها الحق في مجتمع الأمم. |
My country hopes that resolution of the problems of the region will pave the way for the early establishment of a sovereign and independent Palestinian State, living side by side with its neighbours. " | UN | وبلدي يحدوه الأمل أن يمهد حسم مشاكل المنطقة الطريق أمام التأسيس المبكر لدولة فلسطينية ذات سيادة ومستقلة، تعيش جنبا إلى جنب مع جاراتها " . |
As part of such national initiatives, African Governments are also undertaking to involve their populations in an integrated way in the management of the environment, and to coordinate their activities with their neighbours through broader intra-African commitments. | UN | وكجزء من هذه المبادرات الوطنية، تتعهد الحكومات اﻷفريقية أيضا بإشراك شعوبها على نحو متكامل في إدارة البيئة، وبتنسيق جهودها مع جاراتها عن طريق التزامات أفريقية أوسع نطاقا. |
Today, whether it is Arunachal Pradesh or Taiwan or the Senkaku Islands or even the Spratlys, China is dangling the threat of force to assert its claims. By picking territorial fights with its neighbors, China is not only reinforcing old rivalries, but is also threatening Asia’s continued economic renaissance – showing that it is not a credible candidate to lead Asia. | News-Commentary | واليوم، سواء كان الأمر متعلقاً بولاية اروناتشال براديش، أو تايوان، أو جزر سينكاكو، أو حتى جزر سبراتلي، فإن الصين تهدد باستخدام القوة لتأكيد مزاعمها. ومن خلال إثارة الصراعات الإقليمية مع جاراتها فإن الصين لا تؤكد على الخصومات القديمة فحسب، بل إنها أيضاً تهدد النهضة الاقتصادية الآسيوية ـ فتثبت بذلك أنها ليست مرشحة مؤهلة لحمل لواء الزعامة في آسيا. |