"مع جامعات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • with universities in
        
    One had recently been signed with St. Joseph University and others were pending, including with universities in Cairo and Damascus. UN وقد أُبرمت مؤخرا مذكرة تفاهم مع جامعة القديس يوسف وثمة مذكرات أخرى رهن الإبرام، بما في ذلك مع جامعات في القاهرة ودمشق.
    A student exchange programme with universities in the United States is scheduled for 2010; UN ومن المزمع تنفيذ برنامج تبادل للطلبة مع جامعات في الولايات المتحدة في عام 2010؛
    Discussions with universities in Canada and Switzerland as well as institutions in African and South Asian countries are ongoing. UN وتجري مناقشات مع جامعات في كندا وسويسرا. كما تجري مناقشات أيضا مع مؤسسات في بلدان أفريقية وفي شرق آسيا.
    The initial project was developed in partnership with universities in the United Kingdom and received funding from the Government and the university. UN وكان المشروع الأولي ثمرة شراكة مع جامعات في المملكة المتحدة، وتلقى التمويل من الحكومة ومن الجامعة.
    The initial project was developed in partnership with universities in the United Kingdom and received funding from the Government and the university. UN وكان المشروع الأولي ثمرة شراكة مع جامعات في المملكة المتحدة، وتلقى التمويل من الحكومة ومن الجامعة.
    Debates and pledges for peace, held with universities in Darfur States UN مناقشات وتعهدات من أجل السلام، جرت مع جامعات في ولايات دارفور
    Such informal cooperation had, for example, been established with universities in Argentina and Mexico. UN وقد تحقق مثل هذا التعاون غير الرسمي مع جامعات في أفغانستان والمكسيك.
    A student exchange programme with universities in the United States is scheduled for this year; UN ومن المزمع أن يُنفّذ في هذا العام برنامج تبادل للطلاب مع جامعات في الولايات المتحدة؛
    To ease this burden, the Department continues to employ the cooperative arrangements it has established with universities in China, Belarus and Spain for translation of web content into Chinese, Russian and Spanish. UN وتيسيرا لهذا العبء، تواصل الإدارة تطبيق الترتيبات التعاونية التي أرستها مع جامعات في الصين، وبيلاروس، وإسبانيا لترجمة محتوى الويب إلى اللغات الصينية والروسية والإسبانية.
    A number of linkage programmes with universities in UK, France and Australia enabled students to study for degree courses through split site training and distance education. UN وقد مكن عدد من البرامج المشتركة مع جامعات في المملكة المتحدة، وفرنسا، واستراليا الطلبة من الالتحاق ببرامج دراسية للحصول على درجة جامعية من خلال التدريب المجزأ والدراسة والتعليم عن بعد.
    A formal communication link was established with universities in Kenya, Uganda, Burundi, Rwanda and the United Republic of Tanzania, and presentations on the work of the Tribunal were made at two East African Media Summits. UN وجرى إنشاء شبكة اتصالات رسمية مع جامعات في كينيا وأوغندا وبوروندي ورواندا وتنزانيا، وقُدمت عروض عن عمل المحكمة في مؤتمري قمة لوسائط الإعلام في شرق أفريقيا.
    This project will establish a network of African researchers in the diaspora and promote twinning with universities in the north and south to revise, upgrade or develop teaching curriculum in migration management. UN وسيجري في إطار المشروع إقامة شبكة من باحثي الشتات الأفارقة وتشجيع التآخي مع جامعات في الشمال والجنوب من أجل تنقيح أو تحسين أو تطوير المقرر الدراسي الخاص بإدارة شؤون الهجرة.
    In partnership with universities in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, UNHCR piloted a programme with staff and partners in Western Darfur to provide community-based psychosocial support for those suffering from trauma owing to sex and gender-based violence and other forms of violence. UN وبالشراكة مع جامعات في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، تولت المفوضية ريادة برنامج مع الموظفين والشركاء في غرب دارفور لتوفير دعم نفساني مجتمعي لمن يعانون من الصدمة نتيجة العنف الجنسي والجنساني وغيره من أشكال العنف.
    47. At the same time, the Department continues to benefit from the cooperative arrangements it has established with universities in Belarus, China and Spain that are allowing it to increase the number of Web pages available in other official languages. UN 47 - وفي الوقت نفسه، واصلت الإدارة الاستفادة من الترتيبات التعاونية التي أبرمتها مع جامعات في بيلاروس والصين وإسبانيا مكنتها من زيادة عدد صفحات الويب المتاحة باللغات الرسمية الأخرى.
    Three more memorandums of understanding will be signed in 2010, with universities in Egypt, Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN وسيتم في عام 2010 توقيع ثلاث مذكرات تفاهم إضافية مع جامعات في الجمهورية العربية السورية ولبنان ومصر().
    A training and remote guidance tool for portable ultrasound devices, which had been developed by NASA in cooperation with universities in the United States, allowed non-physician astronauts to rapidly diagnose and treat a wide variety of medical conditions. UN وتُتيح أداةٌ للتدريب والتوجيه عن بُعد لأجهزة الموجات فوق الصوتية المحمولة، التي طورتها ناسا بالتعاون مع جامعات في الولايات المتحدة الأمريكية، للملاحين الفضائيين من غير الأطباء إمكانية التشخيص السريع لمجموعة واسعة من الحالات المرضية وعلاجها.
    UNV partnered with universities in developing and developed countries to support South-South and North-South-South exchanges. UN 56 - وأقام البرنامج شراكات مع جامعات في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو لدعم التبادل فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
    21. The Advisory Committee notes from paragraph 8 of document A/59/336 that the Department of Public Information has taken steps to enhance the web site and facilitate the availability of materials in all official languages by entering into arrangements with universities in various linguistic regional areas for pro bono translation of information materials. UN 21 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 8 من الوثيقة A/59/336 أن إدارة شؤون الإعلام اتخذت تدابير لتحسين الموقع وتيسير توافر المواد بجميع اللغات الرسمية، وذلك بإبرام ترتيبات مع جامعات في مختلف المناطق اللغوية للحصول على ترجمة مجانية للمواد الإعلامية.
    3. Nigeria was also working with universities in Canada, Europe, the United States and elsewhere to develop key niche-space technologies and obtain greater access to up-to-date space data and infrastructures. UN 3 - ومضى قائلاً، إن نيجيريا تعمل أيضاً مع جامعات في كندا وأوروبا والولايات المتحدة وأماكن أخرى من أجل تطوير تكنولوجيات رئيسية أساسية متخصصة في الفضاء وتعزيز إمكانية الحصولها على إمكانيات أكبر في الوصول إلى أحدث البيانات والبنى التحتيةواستخدامها لأحدث الهياكل الأساسية المتعلقة الفضائيةبالفضاء.
    40. When assisting in the design and development of websites, the Department continued to build upon the cooperative arrangements established with universities in Belarus, China and Spain for the translation of web content into Chinese, Russian and Spanish. UN 40 - وواصلت الإدارة، عند تقديم المساعدة في تصميم المواقع الشبكية وإنشائها، الاستفادة من الترتيبات التعاونية التي أبرمتها مع جامعات في الصين وبيلاروس وإسبانيا لترجمة محتوى الموقع الشبكي إلى اللغات الصينية والروسية والإسبانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus