They stated that their actions were based on concerns about security along their respective borders with the Democratic Republic of the Congo. | UN | ولقد عزت هذه الجيوش أفعالها إلى حوافز ذات طابع أمني، وذلك على طول حدود كل منها مع جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
They do not trade directly with the Democratic Republic of the Congo, but are at least one step removed. | UN | وهذه الشركات لا تتاجر مباشرة مع جمهورية الكونغو الديمقراطية ولكنها تتعامل معها عبر وسيط واحد على الأقل. |
We look forward to engaging with the Democratic Republic of the Congo over the coming year as we continue to advance the implementation of the Certification Scheme. | UN | ونتطلع إلى الانخراط مع جمهورية الكونغو الديمقراطية خلال العام المقبل ونحن نواصل النهوض بتنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ. |
It urged the international community, particularly the developed countries, to step up economic cooperation with the Democratic Republic of the Congo. | UN | وحثت المجتمع الدولي، ولا سيما البلدان المتقدمة على تعزيز التعاون الاقتصادي مع جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Burundi's efforts to clarify the case should continue in collaboration with the Democratic Republic of the Congo. | UN | وأوضح أن بوروندي ستواصل جهودها الرامية إلى كشف النقاب عن حقيقة هذه الأحداث بالتعاون مع جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
First: The Republic of Burundi is not at war with the Democratic Republic of the Congo. | UN | أولا: إن جمهورية بوروندي ليست في حرب مع جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
President Moi stated his view that the peacekeeping force should be deployed on the borders with the Democratic Republic of the Congo, Burundi, Rwanda and Uganda to ensure security for all countries, including minority ethnic groups. | UN | وأبدى الرئيس موي رأيا مفاده أن قوة حفظ السلام ينبغي أن تنشر على الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي ورواندا وأوغندا لكفالة اﻷمن لجميع البلدان، بما في ذلك الفئات العرقية ذات اﻷقلية. |
He had begun discussions with the Democratic Republic of the Congo. | UN | وقد بدأ المناقشات مع جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
However, the volatile situation along the borders with the Democratic Republic of the Congo remains a significant threat to stability. | UN | غير أن الوضع غير المستقر على طول الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية ما زال يشكل خطرا كبيرا على الاستقرار. |
The Congo maintains judicial and legal relations with the Democratic Republic of the Congo, Cuba and France. | UN | وترتبط الكونغو بعلاقات قضائية وقانونية مع جمهورية الكونغو الديمقراطية وكوبا وفرنسا. |
The areas at the common border with the Democratic Republic of the Congo will be reached in later phases as early as next year. | UN | وسيتم الوصول إلى مناطق الحدود المشتركة مع جمهورية الكونغو الديمقراطية في مراحل لاحقة في مقتبل العام القادم. |
7. Since December 2005 Brazil has implemented an intense electoral cooperation programme with the Democratic Republic of the Congo. | UN | 7 - وتقوم البرازيل منذ كانون الأول/ديسمبر 2005 بتنفيذ برنامج تعاون انتخابي مكثف مع جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Government of Mexico maintains no relationship, either commercial or of any other kind, with the Democratic Republic of the Congo. | UN | ولا تقيم حكومة المكسيك أي علاقات تجارية أو علاقات أخرى من أي نوع مع جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
They stated that they would be working with the Democratic Republic of the Congo “to devise together means of curbing this smuggling”. | UN | وذكرت أنها ستعمل مع جمهورية الكونغو الديمقراطية ”على استحداث الوسائل التي تمكنهما من وضع حد لعمليات التهريب هذه“. |
They informed the Group that they had seized between 10 and 20 tons of tin ore from traffickers in 2012 at the border with the Democratic Republic of the Congo and at the port of Bujumbura. | UN | وأبلغوا الفريق بأنهم صادروا بين 10 أطنان و 20 طناً من خام القصدير من المتّجرين في عام 2012 على الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي ميناء بوجومبورا. |
She reconfirmed the commitment of UN-Women to working with the Democratic Republic of the Congo, particularly in the conflict-ridden areas of the country. | UN | وأكّدت من جديد على التزام هيئة الأمم المتحدة للمرأة بالعمل مع جمهورية الكونغو الديمقراطية وخاصة في المناطق المنكوبة بالنزاع في البلد المذكور. |
The authorities have also made efforts to strengthen cross-border cooperation on the circulation of small arms and light weapons, in particular through the activities of the joint security commission established in cooperation with the Democratic Republic of the Congo. | UN | كما عملت السلطات على تعزيز التعاون عبر الحدود في مجال تداول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ولا سيما من خلال أنشطة اللجنة الأمنية المشتركة التي أنشئت بالتعاون مع جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Participation in 4 meetings of the Tripartite Commission, convened under the aegis of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, with the Democratic Republic of the Congo and Rwanda on refugee returns | UN | المشاركة في 4 اجتماعات للجنة الثلاثية، تُعقد تحت رعاية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مع جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا بشأن عودة اللاجئين |
75. During its work, the Group of Experts made constant efforts to strengthen its cooperation with the Democratic Republic of the Congo and the neighbouring countries. | UN | 75 - وواصل فريق الخبراء، أثناء فترة ولايته هذه، جهوده لتعزيز تعاونه مع جمهورية الكونغو الديمقراطية والبلدان المجاورة. |
3. The deployment of the Intervention Brigade along the eastern borders of the Democratic Republic of the Congo | UN | 3 - نشر لواء التدخل على امتداد الحدود الشرقية مع جمهورية الكونغو الديمقراطية |
64. UNICEF has recently reached agreement with RCD for the demobilization, demilitarization and social reinsertion of 2,600 child soldiers attached to the RCD forces. | UN | 64 - توصلت اليونيسيف مؤخرا إلى اتفاق مع جمهورية الكونغو الديمقراطية على تسريح 600 2 جندي من الجنود الأطفال الملحقين بقوات الجمهورية ونزع أسلحتهم وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
As stated in Uganda's earlier response, customs surveillance at the border line with the DRC is difficult because of lack of effective state control on the DRC side and lack of adequate capacity by the Ugandan customs to monitor the 1200km border dominated by rough terrain, mountains and big lakes. | UN | كما ذكرت أوغندا في ردها السابق، من العسير فرض رقابة جمركية على خط الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية لعدم وجود رقابة حكومية فعالة من جانب جمهورية الكونغو الديمقراطية وافتقار الجمارك الأوغندية إلى القدرة الكافية على رصد حدود بطول 200 1 كلم مكونة من أراضي وعرة وجبال وبحيرات كبيرة. |
It shares borders with the Democratic Republic of Congo and Tanzania in the north, Malawi and Mozambique in the east, Zimbabwe and Botswana in the south, Namibia in the southwest and Angola in the west. | UN | ولزامبيا حدود مشتركة مع جمهورية الكونغو الديمقراطية وتنزانيا في الشمال، وملاوي وموزامبيق في الشرق، وزمبابوي وبوتسوانا في الجنوب، وناميبيا في الجنوب الغربي، وأنغولا في الغرب. |
in the Democratic Republic of the Congo, a significant breakthrough was achieved when Rwanda and Uganda entered into an agreement with the Democratic Republic of the Congo to withdraw their troops. | UN | وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية تحققت انطلاقة كبيرة عندما دخلت رواندا وأوغندا في اتفاق مع جمهورية الكونغو الديمقراطية لسحب قواتهما من أراضيها. |