Some of these activities were in collaboration with other actors. | UN | ونُفذ بعض هذه الأنشطة بالتعاون مع جهات فاعلة أخرى. |
Work has begun on a comprehensive rule of law strategy for 2009 to coordinate with other actors and map Iraq's institutional capacity. | UN | وبدأ العمل على وضع استراتيجية شاملة لسيادة القانون لعام 2009 من أجل التنسيق مع جهات فاعلة أخرى وحصر القدرات المؤسسية لدى العراق. |
They should carry out this work themselves or in partnership with other actors. | UN | ويجب أن تقوم بهذا العمل هي نفسها أو بالاشتراك مع جهات فاعلة أخرى. |
The Government of Bangladesh is fully aware of this problem and, in partnership with other actors, is taking decisive and strong action. | UN | وتعي حكومة بنغلاديش هذه المشكلة تماماً، وتتخذ إجراءات حاسمة وشديدة بالاشتراك مع جهات فاعلة أخرى. |
To meet the demands of low-income people, firms need to work collaboratively with other players in the innovation system, such as government authorities, NGOs, communities and financial institutions. | UN | ولتلبية طلبات أصحاب الدخل المنخفض، يتعين على الشركات أن تعمل في إطار علاقة تعاونية مع جهات فاعلة أخرى بشأن نظام الابتكار، مثل السلطات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية والمؤسسات المالية. |
Police officers are also being trained to act as mediators in Roma communities, and the police signed local security contracts with other actors to enhance community integration and security. | UN | كما يجري تدريب أفراد من الشرطة ليعملوا كوسطاء في مجتمعات الروما، ووقّعت الشرطة على عقود أمن محلية مع جهات فاعلة أخرى لتعزيز إدماج المجتمعات المحلية وأمنها. |
But they require adequate resources, institutional cooperation with other actors and independence in the performance of their mandate. | UN | ولكنها تتطلب موارد كافية وتعاوناً مؤسسياً مع جهات فاعلة أخرى واستقلالية في أداء ولايتها. |
Locating the future IPBES headquarters in the international district would create ideal working conditions and opportunities for networking with other actors in the field of biodiversity and climate protection. | UN | وسيوفر تحديد مكان المقر المستقبلي للمنبر في المنطقة الدولية ظروف عمل مثالية ويتيح فرص التواصل مع جهات فاعلة أخرى في مجال التنوع البيولوجي وحماية المناخ. |
Leverage may be increased by, for example, offering capacity-building or other incentives to the related entity, or collaborating with other actors. | UN | فزيادة القدرة ممكنة، على سبيل المثال، من خلال توفير بناء القدرات أو غير ذلك من الحوافز للكيان المعني، أو التعاون مع جهات فاعلة أخرى. |
44. Many UNIDO activities are undertaken in partnership with other actors. | UN | 44 - ويُضطلع بالعديد من أنشطة اليونيدو بالشراكة مع جهات فاعلة أخرى. |
The Working Group will work closely with other actors in the business and human rights field to maximize synergies and to ensure that the Forum outcomes build on and contribute to the effective implementation of the Guiding Principles and the broader business and human rights agenda at the global, regional and national levels. | UN | وسيعمل الفريق العامل بشكل وثيق مع جهات فاعلة أخرى في ميدان الأعمال التجارية وحقوق الإنسان للاستفادة إلى أقصى حد من أوجه التآزر وضمان أن نتائج تنبني على التنفيذ الفعال للمبادئ التوجيهية وعلى جدول الأعمال الأوسع نطاقا للأعمال التجارية وحقوق الإنسان على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، وتساهم فيهما. |
There was no assurance that the office had prioritized its activities to focus on areas where it would add most value and that it had adequately assessed its risks and explored opportunities to collaborate with other actors as part of the preparation of its strategic plan. | UN | ولم تتوافر تأكيدات بأن ذلك المكتب الإقليمي رتب أنشطته بحسب الأولوية بحيث يركز على المجالات التي سيضيف إليها القيمة المثلى، ولا بأنه أجرى تقييماً ملائماً لما لديه من مخاطر ولا استطلع فرص التعاون مع جهات فاعلة أخرى في سياق إعداد خطته الاستراتيجية. |
We believe that the Organization has a very important role to play in events on the world stage, along with other actors, States and other international institutions, such as the World Bank, the International Monetary Fund and the World Trade Organization. | UN | ونحن نعتقد أن للمنظمة دورا هاما جدا في الأحداث التي تدور على الساحة الدولية، تقوم به مع جهات فاعلة أخرى ودول ومؤسسات دولية، مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية. |
For this reason the starting point for strengthening the Organization's engagement with other actors is at the country level -- in all aspects of its work. | UN | ولهذا السبب فإن تعزيز تشارك المنظمة مع جهات فاعلة أخرى تكون نقطة انطلاقه على المستوى القطري - في جميع جوانب أعمالها. |
95. The review found further that the Organization's capacity to use its leverage to prevent armed conflict in conjunction with other actors is not being fully harnessed. | UN | 95 - وخلص الاستعراض أيضا إلى أن قدرة المنظمة على استخدام نفوذها لمنع نشوب الصراعات المسلحة بالاشتراك مع جهات فاعلة أخرى لا يجري استخدامها بشكل كامل. |
Programme delivery could be improved by exploiting the comparative advantages of organizations and competing with other actors inside and outside the United Nations development community. | UN | ويمكن تحسين عملية تنفيذ البرامج باستغلال المزايا النسبية للمنظمات والمنافسة مع جهات فاعلة أخرى داخل وخارج جماعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Women legislators in alliance with other actors have made important contributions in advocating for removal of discriminatory provisions from legal codes and promoting women's rights at the national level. | UN | وأسهمت المشرِّعات في إطار التحالف مع جهات فاعلة أخرى مساهمات قيمة في الدعوة إلى إلغاء الأحكام التمييزية من المدونات القانونية والنهوض بحقوق المرأة على المستوى الوطني. |
UNICEF, in consultation with other actors, has developed a programme of expanded assistance to returns which provides IDPs who have special needs with return packages in the main areas of return in the Democratic Republic of the Congo. | UN | ووضعت اليونيسيف بالتشاور مع جهات فاعلة أخرى برنامجاً لتقديم المساعدة الموسعة إلى العائدين يوفر للمشردين داخلياً الذين لديهم احتياجات خاصة مجموعات لوازم للعودة في مناطق العودة الرئيسية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Some Governments, in partnership with other actors, have contributed to an enabling environment for social development through efforts to ensure democracy and transparency in decision-making; the rule of law; accountability of government institutions; empowerment of women; and gender equality. | UN | وقد أسهمت بعض الحكومات بالاشتراك مع جهات فاعلة أخرى في تهيئة بيئة مواتية لتحقيق التنمية الاجتماعية عن طريق بذل الجهود لضمان شيوع الديمقراطية والشفافية في اتخاذ القرار؛ وضمان سيادة القانون؛ ومساءلة المؤسسات الحكومية؛ وتمكين المرأة؛ وتحقيق المساواة بين الجنسين. |
Some Governments, in partnership with other actors, have contributed to an enabling environment for social development through efforts to ensure democracy and transparency in decision-making; the rule of law; accountability of government institutions; empowerment of women; and gender equality. | UN | وقد أسهمت بعض الحكومات بالتعاون مع جهات فاعلة أخرى في تهيئة بيئة تمكينية لتحقيق التنمية الاجتماعية عن طريق بذل الجهود لضمان شيوع الديمقراطية والشفافية في اتخاذ القرار؛ وضمان سيادة القانون؛ ومساءلة المؤسسات الحكومية؛ وتمكين المرأة؛ وتحقيق المساواة بين الجنسين. |
Therefore, innovation can offer private companies an opportunity to establish profitable operations in this segment of the market, bringing lower-cost and better-quality goods to poor consumers and working in collaboration with other players in the innovation process . | UN | ولذلك، يمكن للابتكار أن يتيح للشركات الخاصة فرصة لإقامة عمليات مُربِحة في هذا القطاع من السوق عن طريق الإتيان للمستهلِكين الفقراء بسلع أدنى تكلفة وأفضل جودة وعن طريق العمل في هذا الصدد مع جهات فاعلة أخرى في عملية الابتكار (براهالاد، 2006؛ والبنك الدولي، 2010). |