"مع جهات مانحة أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • with other donors
        
    The UK is working with other donors to harmonize aid in a number of ways: UN وتعمل المملكة المتحدة مع جهات مانحة أخرى من أجل مواءمة المعونة بعدد من الطرق، هي:
    GEF, in partnership with the implementing agencies and countries, also works with other donors to help secure co-financing of projects. UN ويعمل المرفق أيضاً، بالشراكة مع الوكالات المنفذة والبلدان، مع جهات مانحة أخرى للمساعدة في ضمان التمويل المشترك للمشاريع.
    GEF, in partnership with implementing agencies and countries, works with other donors to help secure co-financing of projects. UN ويعمل المرفق أيضاً، بالشراكة مع الوكالات المنفذة والبلدان، مع جهات مانحة أخرى للمساعدة في ضمان التمويل المشترك للمشاريع.
    :: Agreeing delegated cooperation or " silent partnership " agreements with other donors. UN :: إقرار اتفاقات التعاون بالتفويض أو " الشراكة غير المعلنة " مع جهات مانحة أخرى.
    It sponsored jointly with other donors a post-Beijing political summit in Nigeria, which culminated in the drafting of a political agenda for Nigerian women. UN واشترك الصندوق مع جهات مانحة أخرى في تمويل قمة سياسية لفترة ما بعد بيجين في نيجيريا، توجت بصياغة جدول أعمال سياسي للنساء النيجيريات.
    We will support efforts to enhance the capacity of the African Union and regional economic communities by providing programme support, in cooperation with other donors. UN وسندعم الجهود الرامية إلى تعزيز قدرات الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية بتوفير الدعم البرنامجي، بالتعاون مع جهات مانحة أخرى.
    The evaluation also noted some shortcomings in the training component of the project, in the development of national action plans by each project country, and in coordination arrangements with other donors in the region. UN ولوحظ من التقييم أيضا وجود بعض مواطن القصور في عنصر التدريب الداخل في تكوين المشروع ، وفي اعداد خطط عمل وطنية من جانب كل بلد مشترك في المشروع ، وفي ترتيبات التنسيق مع جهات مانحة أخرى في المنطقة .
    The Board members met with interested donors during the Board’s session on 19 March 1997 and established contacts with other donors attending the session of the Commission on Human Rights on 17 and 18 March. UN ٨- واجتمع أعضاء المجلس بالجهات المانحة المعنية خلال دورة المجلس في ٩١ آذار/مارس ٧٩٩١، وأجروا اتصالات مع جهات مانحة أخرى حضرت دورة لجنة حقوق اﻹنسان يومي ٧١ و٨١ آذار/مارس.
    In the proposal IFAD stated that it would " earmark US$ 100 million of its overall annual financial assistance to drylands of US$ 250 - 300 million, as well as institutional capacity, for investment in NAPs and their associated projects in conjunction with other donors. UN وقال الصندوق الدولي للتنمية الزراعية إنه " سيخصص 100 مليون دولار أمريكي من مساعداته السنوية الكلية للأراضي الجافة والبالغة 250-300 مليون دولار، بالإضافة إلى جانب من قدرته المؤسسية للاستثمار في برامج العمل الوطنية والمشاريع المتصلة بها بالاشتراك مع جهات مانحة أخرى.
    In CIS countries and Eastern Europe, focused programmes have been developed by IMF with other donors to adapt command economies to democratic, market-oriented environments. UN ١١٤ - وفي بلدان رابطة الدول المستقلة وأوروبا الشرقية، وضع صندوق النقد الدولي مع جهات مانحة أخرى برامج مركﱠزة لتكييف الاقتصادات الموجهة مع البيئات الديمقراطيــة ذات المنحى السوقي.
    The Group took note of the completion of the Organization's evaluation of the National Cleaner Production Centres programme and the development of a strategy by UNIDO, in partnership with other donors, in the area of cleaner production. UN 29- وذكر أن مجموعة الـ77 أحاطت علماً بانتهاء المنظمة من تقييم برنامج المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف وبوضعها استراتيجية معينة بخصوص هذا الإنتاج بالشراكة مع جهات مانحة أخرى.
    101. Most contributors to South-South development cooperation do not participate in formal harmonization initiatives with other donors, except through some regional and country-led forums. UN 101 - ولا يشارك معظم المساهمين في التعاون الإنمائي بين بلدان الجنوب في مبادرات رسمية للتنسيق مع جهات مانحة أخرى إلا من خلال بعض المنتديات الإقليمية والقطرية.
    We are working with other donors to enhance our understanding of the effectiveness of the various multilateral donors, and have compiled Multilateral Development Effectiveness Summaries for our key multilateral partners, published in December 2007. UN ونعمل مع جهات مانحة أخرى على تعزيز فهمنا لفعالية مختلف المانحين المتعددي الأطراف، وقد جمعنا لأجل شركائنا الرئيسيين ملخصات لفعالية التنمية المتعددة الأطراف، نُشرت في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    205. Among actions to assist developing countries, the Netherlands, in cooperation with other donors and the United Nations, has supported national efforts to eliminate honour crimes. UN 205- ومن بين الإجراءات المتخذة من أجل مساعدة البلدان النامية، دعمت هولندا، بالتعاون مع جهات مانحة أخرى والأمم المتحدة، الجهود الوطنية المبذولة من أجل القضاء على جرائم القتل باسم الشرف.
    With the increasing engagement of UNDP in global initiatives and partnership programmes with other donors, non-governmental organizations and civil society, the conduct of joint evaluations enhances global partnership. UN ومع تزايد اشتراك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المبادرات العالمية وبرامج الشراكة مع جهات مانحة أخرى ومع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، يسهم إجراء التقييمات المشتركة في تعزيز الشراكة على الصعيد العالمي.
    IFAD will earmark USD 100 million of its overall annual financial assistance to drylands of USD 250-300 million, as well as institutional capacity, for investment in NAPs and their associated projects in conjunction with other donors. UN وسيخصص الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ٠٠١ مليون دولار أمريكي من مساعداته السنوية الكلية لﻷراضي الجافة، والبالغة ٠٥٢-٠٠٣ مليون دولار، باﻹضافة إلى جانب من القدرة المؤسسية للاستثمار في برامج العمل الوطنية والمشاريع المتصلة بها بالاشتراك مع جهات مانحة أخرى.
    53. UNDP assisted in formulating a rural development strategy with other donors, civil society organizations and the Ministry of Agriculture aimed at reducing poverty in rural areas by promoting agricultural development and non-agricultural activities. UN 53 - ساعد البرنامج الإنمائي في صياغة استراتيجية للتنمية الريفية مع جهات مانحة أخرى ومنظمات المجتمع المدني ووزارة الزراعة تهدف إلى الحد من الفقر في المناطق الريفية من خلال تشجيع التنمية الزراعية والأنشطة غير الزراعية.
    However, the Institute's cost-sharing initiatives with UNODC, Member States and the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network, as well as with other donors, could make the mandated activities possible and ultimately establish the Institute as a centre of excellence by promoting its standards. UN بيد أنَّ مبادرات المعهد لتقاسم التكاليف مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والدول الأعضاء ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وكذلك مع جهات مانحة أخرى يمكن أن تجعل الأنشطة المنوطة بالمعهد أمرا ممكنا وأن تُكرِّس المعهد في نهاية المطاف كمركز امتياز من خلال ترويج معاييره.
    We are also working with other donors to build up the evidence of what works and what doesn't by developing joint approaches to the evaluation of impact through the OECD-DAC's Evaluation Network, the network of networks on impact evaluation (NONIE), and the development of the new International Initiative on Impact Evaluation (3IE). UN كما نعمل مع جهات مانحة أخرى لإقامة الأدلة عما يصلح وما لا يصلح عن طريق وضع نهوج مشتركة لتقييم الأثر من خلال شبكة التقييم التي أنشأتها لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وشبكة من الشبكات المعنية بتقييم الأثر، واستحداث المبادرة الدولية الجديدة المعنية بتقييم الأثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus