You can concoct your crazy theories all you want. I need to deal with the fact that this fundraiser | Open Subtitles | تستطيع تلفيق نظرياتك المجنونه كما تريد ولكنني أرغب في التعامل مع حقيقة أن حفل جمع التبرعات هذا |
There is no denial with the fact that inspector Rakesh Kadam.. | Open Subtitles | ليس هناك إنكار مع حقيقة أن المفتش راكيش كادام .. |
However, these allegations seem to be in contradiction with the fact that Mr. Rastorguev addressed himself to the authorities on certain issues. | UN | غير أن هذه الادعاءات تتناقض مع حقيقة أن السيد راستورغيف قدم إلى السلطات التماسات بشأن بعض القضايا. |
Sovereignty goes hand in glove with the fact that States have a responsibility for their populations. | UN | إن السيادة لا تتعارض مع حقيقة أن الدول تتحمل مسؤولية عن سكانها. |
This is consistent with the fact that women spend longer times than men in finding a new job. | UN | وذلك يتمشى مع حقيقة أن النساء ينفقن وقتا أطول من الوقت الذي ينفقه الرجال على البحث عن فرصة عمل جديدة. |
This disclosure complies with the fact that the after-service health insurance liabilities are borne primarily by those entities. | UN | ويتماشى هذا الكشف مع حقيقة أن خصوم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تتحملها تلك الكيانات في المقام الأول. |
But coupled with the fact that your. | Open Subtitles | لكنه كان مُدمجاً مع حقيقة أن سلاحكم العسكري الجوي |
Make peace with the fact that Jack won't be part of it. | Open Subtitles | صنع السلام مع حقيقة أن جاك لن تكون جزءا منه. |
Too busy to deal with the fact that Kara Clarke is still alive? | Open Subtitles | مشغول لدرجة انك لن تتعامل مع حقيقة أن كارا كلارك ما تزال على قيد الحياة؟ |
with the fact that the vagina menstruates... I'm just saying... | Open Subtitles | مع حقيقة أن الفرج، هو منطقة الحيض فسأقول فحسب... |
I couldn't live with the fact that I had my daughter locked downstairs in a basement. | Open Subtitles | لم أكن أستطيع التعايش مع حقيقة أن ابنتى محبوسة فى الأسفل فى قبو |
I guess I've just been a little busy dealing with the fact that my entire life has been a lie. | Open Subtitles | أعتقد بأنني كنتُ مشغول قليلاً بالتعامل مع حقيقة أن حياتي كانت كذبة. |
He's delusional. He can't cope with the fact that his own killing spree | Open Subtitles | أنهُ متوهم، لا يمكنهُ التعامل مع حقيقة أن فورة القتل التي قام بها هي ما أدى ألى مقتل عائلته |
Oh, it has nothing to do with the fact that you're piling up bad outcomes? | Open Subtitles | هذا ليس له أي علاقة مع حقيقة أن النتائج السيئة تتكدس عليك؟ |
I just have to get comfortable with the fact that Teddy has a past. | Open Subtitles | علي فقد أن أكون مرتاحه مع حقيقة أن تيدي يملك ماضيا |
You understand that moving forward, we deal with the fact that my mother does not approve of you? | Open Subtitles | ان تتفهم انه بالمضيّ قدماً سنتعامل مع حقيقة أن أمي لا توافق بكِ ؟ |
Concerned that I might struggle with the fact that my career has been cut short. | Open Subtitles | قلقاً من أنني ربما أكافح مع حقيقة أن حياتي المهنية إختصرت |
You just can't deal with the fact that I've got a super-thin wife with huge cans. | Open Subtitles | لا يمكنك التعامل مع حقيقة أن لدي زوجة نحيلة للغايه و لديها صدر كبير |
The same way I gotta learn to deal with the fact that Jessica's gone. | Open Subtitles | ونفس الطريقه يجب أن أتعلم التعامل مع حقيقة أن جيسيكاقد ذهبت |
Great. Now I just got to live with the fact that no one else can see me. | Open Subtitles | عظيم ، يجب أن أتعايش مع حقيقة أن لا أحد يرانى |
London, moscow, rio-- people everywhere reacting to the fact that when they leave, the visitors will take with them their many gifts to humanity. | Open Subtitles | لندن , موسكو, ريو دى جانيرو الناس فى كل مكان يتفاعلون مع حقيقة أن انه عندما يرحلوا , الزوار سوف ياخذوا معهم |