"مع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the United Nations Mine Action Service
        
    I commend the constructive discussions held by each party with the United Nations Mine Action Service on the implementation of international mine action standards on both sides of the berm. UN وإنني أشيدُ بالمناقشات البناءة التي عقدها كل من الطرفين مع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام حول تنفيذ المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام على جانبي الجدار الرملي.
    Based on the mission's contract with the United Nations Mine Action Service UN استنادا إلى عقد البعثة مع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام
    UNSOM will provide direct support to the National Security Adviser and Somali security institutions in collaboration with the United Nations Mine Action Service. UN وستقدم البعثة الدعم المباشر لمستشار الأمن القومي والمؤسسات الأمنية الصومالية بالتعاون مع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    In addition, close coordination is being carried out with the United Nations Mine Action Service to reverify routes proposed for use by troops. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل القوة التنسيق الوثيق مع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للتحقق مرة أخرى من الطرق التي يُقترح أن تستخدمها القوات.
    I welcome the continued development of the guidelines by the Office for Disarmament Affairs, in partnership with the United Nations Mine Action Service, the United Nations Development Programme (UNDP) and others, which is critical to avoid explosive remnants of war contamination created by unintended explosions. UN وإنني أرحب بالتطوير المستمر للمبادئ التوجيهية الذي يقوم به مكتب شؤون نزع السلاح بالاشتراك مع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وجهات أخرى، وهو أمر حاسم لتجنب التلوث بمخلفات الحرب من المتفجرات الناجم عن تفجيرات غير مقصودة.
    Under contract with the United Nations Mine Action Service in Kosovo, a territory of about 240,000 meters was demined. UN وفي إطار عقد مع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام في كوسوفو، جرت إزالة الألغام من منطقة مساحتها حوالي 000 240 متر.
    Under the auspices of the CASA mechanism, the Office for Disarmament Affairs, together with the United Nations Mine Action Service and other partner agencies have undertaken to develop and implement international ammunition technical guidelines. UN ويقوم مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، تحت رعاية آلية العمل التنسيقي المتعلق بالأسلحة الصغيرة، وبالتعاون مع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام والوكالات الشريكة الأخرى، بوضع المبادئ التوجيهية التقنية الدولية بشأن الذخائر وبتنفيذ تلك المبادئ.
    8. Ukraine has seek technical assistance and has launched cooperation with the United Nations Mine Action Service (UNMAS). UN 8 - وما فتئت أوكرانيا تسعى للحصول على المساعدة التقنية وهي باشرت تعاونها مع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    The Advisory Committee welcomes the collaboration with the United Nations Mine Action Service and the United Nations country team in the implementation of mine clearing activities and recommends that, in future reports, an indicator of achievement for this activity be included in the mission's results-based budgeting framework. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتعاون مع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام وفريق الأمم المتحدة القطري في تنفيذ أنشطة إزالة الألغام، وتوصي بتضمين مؤشر للإنجاز بشأن هذا النشاط في التقارير المقبلة عن إطار ميزنة البعثة القائمة على النتائج.
    The Guidelines have already been implemented in Côte d'Ivoire, Republic of the Congo, Democratic Republic of the Congo, Guinea-Bissau, Libya, Somalia and South Sudan, in partnership with the United Nations Mine Action Service. UN وقد جرى بالفعل تطبيق هذه المبادئ التوجيهية في جمهورية الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار وجنوب السودان والصومال وغينيا - بيساو وليبيا، وذلك بشراكة مع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    The unspent balances were offset in part by additional requirements for information technology for the implementation of Umoja; and the weapons and ammunition management pilot project in coordination with the United Nations Mine Action Service. UN وهذا الرصيد غير المستخدم قابلته جزئيا احتياجات إضافية في مجال تكنولوجيا المعلومات لتنفيذ نظام أوموجا؛ واحتياجات لتنفيذ المشروع النموذجي لإدارة الأسلحة والذخيرة بالتنسيق مع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    The unspent balance was offset in part by additional requirements for information technology for the implementation of Umoja; and for the weapons and ammunition management pilot project implemented in coordination with the United Nations Mine Action Service (UNMAS). UN وهذا الرصيد غير المستخدَم قابلته جزئيا احتياجات إضافية في تكنولوجيا المعلومات لتنفيذ نظام أوموجا؛ واحتياجات لتنفيذ المشروع النموذجي لإدارة الأسلحة والذخيرة بالتنسيق مع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    :: In conjunction with the United Nations Mine Action Service (UNMAS), technical assistance provided to the National Commission against the Proliferation of Small Arms and Light Weapons in relation to compliance with international disarmament treaties, including the Convention on Certain Conventional Weapons (1980) UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى اللجنة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة فيما يتعلق بالامتثال لمعاهدات نزع السلاح الدولية بما في ذلك الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، وذلك بالتعاون مع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام
    83. In the area of landmines and unexploded ordnance, UNICEF works in partnership with the United Nations Mine Action Service and other United Nations agencies to reduce the threat of landmines, with specific responsibilities for mine-risk education and support of victim assistance and advocacy. UN 83 - وفي مجال الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة، تعمل اليونيسيف بالشراكة مع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام ووكالات الأمم المتحدة الأخرى للحد من خطر الألغام الأرضية، متحملة مسؤوليات محددة للتثقيف في مجال خطر الألغام ودعم المساعدة المقدمة للضحايا والدعوة المتعلقة بهم.
    (b) During the period 2011-2012, the organization financed a joint project with the United Nations Mine Action Service on demining Afghanistan; UN (ب) خلال الفترة 2011-2012، مولت المنظمة مشروعاً مشتركاً مع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام معنياً بإزالة الألغام في أفغانستان؛
    (c) A multimedia photo-essay featuring an original interview with photographer Marco Grob upon his return from Afghanistan on mission with the United Nations Mine Action Service (http://bit.ly/umOwe2). UN (ج) عرض صور في مقال متعدد الوسائط يقدم مقابلة أصلية مع المصور ماركو غروب عقب عودته من أفغانستان، حيث كان في بعثة مع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام (http://bit.ly/umOwe2).
    37. The Secretary-General welcomed the continued progress made in the clearance of land mines and explosive ordnances of war, commended the constructive discussions held by each party with the United Nations Mine Action Service on the implementation of international mine action standards on both sides of the berm and called upon donors to support the efforts towards demining in Western Sahara. UN 37 - ورحب الأمين العام بالتقدم المستمر المحرز في إزالة الألغام الأرضية والذخائر الحربية غير المتفجرة، وأشاد بالمناقشات البناءة التي أجراها كل من الطرفين مع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بشأن تنفيذ المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام على جانبي الجدار الرملي، وأهاب بالجهات المانحة إلى دعم الجهود الرامية إلى إزالة الألغام في الصحراء الغربية.
    13. Two previously agreed specific subjects were discussed: on demining, the parties named focal points for further coordination and cooperation with the United Nations Mine Action Service; and on natural resources and the environment they confirmed their intention to provide the United Nations not only with focal points but also with all available information on natural resources and the state of the environment. UN 13 - ونوقش موضوعان من المواضيع المحددة المتفق عليها سابقا: ففيما يتعلق بإزالة الألغام، عيّن الطرفان جهات اتصال لتعزيز التنسيق والتعاون مع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام. وفيما يتعلق بالموارد الطبيعية والبيئة، أكدا عزمهما على تزويد الأمم المتحدة ليس فقط بجهات اتصال، ولكن أيضا بجميع المعلومات المتاحة عن الموارد الطبيعية وحالة البيئة.
    23. Two previously agreed specific subjects were discussed: on demining, the parties named focal points for further coordination and cooperation with the United Nations Mine Action Service; and on natural resources and the environment, they confirmed their intention to provide the United Nations not only with focal points but also with all available information on natural resources and the state of the environment. UN 23 - ونوقش موضوعان من المواضيع المحددة المتفق عليها سابقا: ففيما يتعلق بإزالة الألغام، عيّن الطرفان جهات اتصال لتعزيز التنسيق والتعاون مع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام. وفيما يتعلق بالموارد الطبيعية والبيئة، أكدا عزمهما تزويد الأمم المتحدة ليس فقط بجهات اتصال، ولكن أيضا بجميع المعلومات المتاحة عن الموارد الطبيعية وحالة البيئة.
    42. In the peacebuilding arena, UNOPS is poised to expand its successful support to mine action in partnership with the United Nations Mine Action Service (UNMAS) of the United Nations Department of Peacekeeping Operations(DPKO) into: public order and security; United Nations mission needs relating to infrastructure and engineering; speedy recruitment of critical mission personnel; and election support. UN 42 - وفي ميدان بناء السلام، يستعد المكتب لتوسيع نطاق دعمه الناجح للإجراءات المتعلقة بالألغام في شراكة مع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بالأمم المتحدة ليشمل: النظام العام والأمن؛ واحتياجات بعثات الأمم المتحدة المتعلقة بالهياكل الأساسية والهندسة، وتعيين موظفي المهام الجوهرية على وجه السرعة؛ ودعم عملية الانتخابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus