Exchanges with other organizations of the system not directly involved in the ad hoc inter-agency task force were also undertaken. | UN | واضطلع أيضا بمبادلات مع سائر مؤسسات المنظومة التي لا تشارك على نحو مباشر في فرقة العمل المخصصة والمشتركة بين الوكالات. |
It continues to cooperate with other organizations and bodies in the United Nations system working in the field of disarmament and international security. | UN | كما يواصل تعاونه مع سائر مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة العاملة في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي. |
It also continues to cooperate with other organizations and bodies in the United Nations system working in the field of disarmament and international security. | UN | كما أنه يواصل تعاونه مع سائر مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة العاملة في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي. |
If a better partnership with the other organizations of the system and better management of cost-sharing produced savings in the order of $3 million, it might be wise to have second thoughts about phasing out cost-sharing. | UN | ومضى يقول إن تحسين الشراكة مع سائر مؤسسات المنظومة وتحسين إدارة تقاسم التكاليف من شأنهما أن يتيحا تحقيق وفورات قدرها 3 ملايين دولار واستنتج أنه ربما ينبغي التفكير مرتين قبل الفصل في هذه المسألة. |
10. Takes note of the intention of the Joint Inspection Unit to continue its study of the possible need for higher-level jurisdiction in consultation with all organizations of the United Nations system, bearing in mind the national legal systems of Member States of the United Nations, and requests the Joint Inspection Unit to report thereon to the General Assembly at its fifty-seventh session; | UN | 10 - تحيط علما باعتزام وحدة التفتيش المشتركة مواصلة دراستها لاحتمال الحاجة إلى ولاية قضائية أعلى، بالتشاور مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، مع مراعاة النظم القانونية الوطنية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة وتطلب إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
It makes a special point of emphasizing cooperation with other organizations and bodies in the United Nations system working in the field of disarmament and international security. | UN | كما يشدد بوجه خاص على التعاون مع سائر مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة العاملة في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي. |
Finally, it highlighted the important role of UN-Habitat in humanitarian work and the need for cooperation and coordination with other organizations of the United Nations system. | UN | وأخيراً، يبرز مشروع القرار الدور الهام لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مجال العمل الإنساني والحاجة إلى التعاون والتنسيق مع سائر مؤسسات الأمم المتحدة. |
More generally, his delegation commended the Organization's efforts to strengthen its cooperation with other organizations of the United Nations system, the private sector and academic circles. | UN | وقال إن وفده يشيد، بصفة أعم، بجهود المنظمة الرامية إلى تعزيز تعاونها مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص والدوائر الأكاديمية. |
These are collectively referred to as the Climate Convention cooperation programme (CC:COPE) of the interim secretariat and are implemented in collaboration with other organizations of the United Nations system. | UN | ويُشار الى هذه اﻷنشطة مجتمعة في برنامج التعاون بشأن اتفاقية المناخ التابع لﻷمانة المؤقتة ويتم تنفيذها بالتعاون مع سائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
Increased policy coherence in the management of the activities of the United Nations has been enhanced through cooperation with other organizations of the United Nations system and an increase in communications and information sharing between the senior managers of the Department of Management and administrative officials at all duty stations. | UN | وزاد تعزيز اتساق السياسات في سياق إدارة أنشطة الأمم المتحدة من خلال التعاون مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وبفضل الزيادة في الاتصالات وتبادل المعلومات بين كبار المديرين في إدارة الشؤون الإدارية والمسؤولين الإداريين في مراكز العمل كافة. |
Nevertheless, through its system of regional offices for Europe, Africa, Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean, North America and West Asia, it provides a continuous base for informal consultations and cooperation with other organizations and agencies of the United Nations system in the respective regions. | UN | ومع ذلك فهو يقدم باستمرار عن طريق شبكة مكاتبه اﻹقليمية في أوروبا، وأفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية والكاريبي، وأمريكا الشمالية، وغربي آسيا، قاعدة للمشاورات غير الرسمية والتعاون مع سائر مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة في مناطقها. |
(e) Cooperation with other organizations of the United Nations system to exchange views and ensure a common approach; | UN | )ﻫ( التعاون مع سائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لتبادل اﻵراء وكفالة اتباع نهج مشترك؛ |
(e) Cooperation with other organizations of the United Nations system to exchange views and ensure a common approach; | UN | )ﻫ( التعاون مع سائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لتبادل اﻵراء وكفالة اتباع نهج مشترك؛ |
(c) Cooperation with other organizations of the United Nations system to exchange views and ensure a common approach; | UN | )ج( التعاون مع سائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بغية تبادل اﻵراء وكفالة اتباع نهج مشترك؛ |
(b) Enhanced cooperation with other organizations of the United Nations common system in Geneva | UN | (ب) تعزيز التعاون مع سائر مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة في جنيف |
Recommendation 37, recognizing UNDP as the principal funding source for the United Nations development system, underlined its particular responsibility for the promotion of and support to TCDC in cooperation with other organizations of the United Nations system, while setting out the intergovernmental arrangements for follow-up. | UN | واعترفت التوصية 37 بالبرنامج الإنمائي باعتباره مصدر التمويل الرئيسي لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي، وأكدت مسؤوليته الخاصة عن تعزيز ودعم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بالتعاون مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، مع وضع ترتيبات حكومية دولية للمتابعة. |
Recommendation 37, recognizing UNDP as the principal funding source for the United Nations development system, underlined its particular responsibility for the promotion of and support to TCDC in cooperation with other organizations of the United Nations system, while setting out the intergovernmental arrangements for follow-up. | UN | واعترفت التوصية 37 بالبرنامج الإنمائي باعتباره مصدر التمويل الرئيسي لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي، وأكدت مسؤوليته الخاصة عن تعزيز ودعم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بالتعاون مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، مع وضع ترتيبات حكومية دولية للمتابعة. |
This would represent the full cost of provisions in respect of the Chairman of the Advisory Committee and the net cost to the United Nations of the provisions for the Chairman and Vice-Chairman of ICSC, which are financed jointly with the other organizations of the United Nations system. | UN | وسيمثل هذا المبلغ كامل تكلفة المبلغ المخصص فيما يتعلق برئيس اللجنة الاستشارية، وصافي التكلفة التي تتكبدها الأمم المتحدة بالنسبة للمبلغَين المخصصين لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها، اللذين يمولان بالاشتراك مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
This would represent the full cost of provision in respect of the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the net cost to the United Nations of the provisions for the Chairman and Vice-Chairman of ICSC, which are jointly financed with the other organizations to the United Nations system. | UN | وسيمثل ذلك كامل تكلفة المبلغ المخصص فيما يتعلق برئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وصافي التكلفة الذي تتكبده الأمم المتحدة بالنسبة للمبلغين المخصصين لرئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية، اللذين يمولان بالاشتراك مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
This would represent the full cost of provisions in respect of the Chair of the Advisory Committee and the net cost to the United Nations of the provisions for the Chair and Vice-Chair of ICSC, which are financed jointly with the other organizations of the United Nations system. | UN | وسيمثل هذا المبلغ كامل تكلفة المبلغ المخصص فيما يتعلق برئيس اللجنة الاستشارية، وصافي التكلفة التي تتكبدها الأمم المتحدة بالنسبة للمبلغَين المخصصين لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها، اللذين يمولان بالاشتراك مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
The General Assembly, in its resolution 55/258, Part XI of 14 June 2001, " [Took] note of the intention of the Joint Inspection Unit to continue its study of the possible need for higher-level jurisdiction in consultation with all organizations of the United Nations system, bearing in mind the national legal systems of Member States of the United Nations... " . | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علماً في الجزء الحادي عشر من قرارها 55/258 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001 " باعتزام وحدة التفتيش المشتركة مواصلة دراستها لاحتمال الحاجة إلى هيئة قضائية أعلى، بالتشاور مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، مع مراعاة النظم القانونية الوطنية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة ... " . |