"مع سبق الإصرار والترصد" - Traduction Arabe en Anglais

    • premeditated
        
    It is considered as premeditated murder and dealt with accordingly. UN ويُعدُّ القتل دفاعاً عن الشرف جريمةً مع سبق الإصرار والترصد ويُتَعامل معها تبعاً لذلك.
    The Israeli authorities have introduced harsh restrictions on the movements of the Palestinian population and have carried out the premeditated murder of Palestinian leaders. UN ووضعت السلطات الإسرائيلية قيوداً قاسية على تحركات السكان الفلسطينيين وقامت بقتل زعماء فلسطينيين مع سبق الإصرار والترصد.
    they plotted this murder. premeditated cold-blooded murder. Open Subtitles لقد تأمرا على ارتكاب جريمة قتل متعمدة مع سبق الإصرار والترصد
    The frauds may be opportunistic attempts by individuals or systematic, well organized and premeditated. UN وقد ينشأ الغش عن محاولات لأفراد ينتهزون فرصة سانحة، أو قد يكون وليد عمل منهجي ومدبر على نحو محكم مع سبق الإصرار والترصد.
    In the first line of the third preambular paragraph, the word " premeditated " should be inserted before the words " crimes against women " . UN اقترح أن تضاف، في السطر الأول من الفقرة الديباجية الثالثة، عبارة " مع سبق الإصرار والترصد " بعد كلمة " المرتكبة " .
    Similarly, in paragraph 1, line 6, the word " premeditated " should be inserted before the words " crimes against women " . UN وكذلك، تدرج عبارة " مع سبق الإصرار والترصد " بعد كلمة " المرتكبة " في السطر 5 من الفقرة 1.
    As to premeditation, the perpetrators of the crimes concerned justified their acts by invoking honour, whether they were premeditated or not. UN أما فيما يتعلق بسبق الإصرار والترصد، فإن مرتكبي الجرائم المعنية يبررون أفعالهم باسم الشرف، سواء أكانت مع سبق الإصرار والترصد أم لا.
    However, a person who has committed crimes against peace or humanity or has committed war crimes or other serious premeditated crimes of a non-political nature may not be recognized as a refugee. UN بيد أنه لا يجوز الاعتراف بشخص ما كلاجئ إذا ارتكب جرائم ضد السلام أو الإنسانية، أو ارتكب جرائم حرب، أو جرائم خطيرة أخرى ذات طابع غير سياسي مع سبق الإصرار والترصد.
    The author states that, if the investigation's version of events was correct, the only possible charge that could have been brought was grievous bodily harm, not premeditated murder. UN ويقول صاحب البلاغ إنه لو كانت رواية التحقيقات للأحداث صحيحة، لكانت التهمة الوحيدة التي يمكن توجيهها هي إلحاق ضررٍ جسدي بالغ بالسيد زهوك وليس القتل مع سبق الإصرار والترصد.
    He states that, in 1991, the penalty for premeditated murder imposed by article 104 of the Lithuanian Criminal Code was 3 to 12 years' deprivation of liberty. UN ويقول إن العقوبة الخاصة بارتكاب جريمة قتلٍ مع سبق الإصرار والترصد التي كانت تُفرض في عام 1991 بموجب المادة 104 من القانون الجنائي الليتواني كانت تقضي بالسجن لمدةٍ تتراوح ما بين 3 أعوام و12 عاماً.
    The Supreme Court also reviewed the characterization of the offence under domestic law and determined that it had correctly been categorized as premeditated murder within the meaning of article 104 of the Lithuanian Criminal Code. UN كما استعرضت المحكمة العليا التكييف القانوني للجريمة وفقاً للقانون المحلي، وأقرت بأن تصنيفها كجريمة قتلٍ مع سبق الإصرار والترصد وفقاً لمضمون المادة 104 من القانون الجنائي الليتواني كان صائباً.
    It is bizarre that our Organization should ignore the premeditated massacre of 2,000 Muslims at Gujarat, while castigating isolated misdemeanours in so many other countries. UN ومن المستغرب أن تتجاهل منظمتنا قتل 000 2 مسلم مع سبق الإصرار والترصد في غوجارات، بينما تعاقب بلدانا عديدة أخرى على حالات جنح معزولة.
    The reference of the United States to the Democratic People's Republic of Korea's admission of its nuclear development is nothing but the product of a despicable premeditated plot hatched by the United States. UN إن إشارة الولايات المتحدة إلى اعتراف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بتطويرها النووي ليس سوى نتيجة لمؤامرة دنيئة تحيكها الولايات المتحدة مع سبق الإصرار والترصد.
    2.3 On 9 April 2001, he was convicted of premeditated murder of two or more persons and sentenced to death. UN 2-3 وفي 9 نيسان/أبريل 2001، أدين بارتكاب جريمة قتل مع سبق الإصرار والترصد ضد شخصين أو أكثر وحكم عليه بالإعدام.
    This is premeditated. Open Subtitles هذا قتل مع سبق الإصرار والترصد.
    1. The author of the communication, dated 25 January 1997, is Jan Filipovich, a Lithuanian citizen convicted of premeditated murder. UN 1- صاحب البلاغ المؤرخ 25 كانون الثاني/يناير 1997 هو السيد يان فيليبوفيتش، وهو مواطنٌ ليتواني أُدين بجريمة قتلٍ مع سبق الإصرار والترصد.
    He recognized that preventive measures could be more effective in the case of premeditated crime but that unpremeditated crime was sometimes the result of societal pressures and attitudes, which could be changed through State policies. UN واعترف بأن التدابير الوقائية قد تكون أكثر فاعلية في حالة الجريمة التي ترتكب مع سبق الإصرار والترصد ولكن الجرائم التي ترتكب بدون سبق الإصرار والترصد تكون أحيانا نتيجة لضغوط ومواقف مجتمعية، يمكن تغييرها بسياسات تنتهجها الدولة.
    Since the outcome document of the special session did not distinguish between premeditated crimes and other crimes, adding that term to the text would exclude a number of crimes that had not been excluded in that document. UN وحيث أن الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية لا تميز بين الجرائم المرتكبة مع سبق الإصرار والترصد وغيرها من الجرائم، فإن إضافة هذه العبارة إلى النص من شأنها أن تستبعد عددا من الجرائم غير مستبعدة في تلك الوثيقة.
    From the outset, his delegation had considered it crucial that the word " premeditated " be inserted before the words " crimes against women committed in the name of honour " in the third preambular paragraph and in paragraph 1. UN وقال إن وفده، منذ البداية، كان يعتبر أن من المهم جدا إدراج عبارة " مع سبق الإصرار والترصد " بعد كلمة " المرتكبة " في الفقرة الثالثة من الديباجة وفي الفقرة 1 من المنطوق.
    If that were the case, it should be stated clearly; if not, the insertion of the word " premeditated " should not pose any difficulties and indeed would clarify the issue. UN فإن كان هذا هو المقصود وجب ذكره صراحة، وإن لم يكن كذلك، فلا ينبغي أن يثير إدراج عبارة " مع سبق الإصرار والترصد " أي صعوبة، بل سيكون فيه إيضاح للمسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus