"مع سلطات كوسوفو" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the Kosovo authorities
        
    • with Kosovo authorities
        
    Furthermore, the Special Representative of the Secretary-General had a meeting with the Kosovo authorities on the matter. UN وعلاوة على ذلك، عقد الممثل الخاص للأمين العام اجتماعا مع سلطات كوسوفو بشأن هذه المسألة.
    My Special Representative also continued to consult with the Kosovo authorities on these issues. UN وواصل أيضا ممثلي الخاص التشاور مع سلطات كوسوفو بصدد تلك المسائل.
    UNMIK staff have continued to liaise regularly with the Kosovo authorities at the working level. UN ويواصل موظفو البعثة الاتصال والتنسيق بانتظام مع سلطات كوسوفو على الصعيد العملي.
    UNMIK staff continued to liaise regularly with the Kosovo authorities at the working level. UN وواصل موظفو البعثة الاتصال بصورة منتظمة مع سلطات كوسوفو على مستوى العمل.
    The Office cooperates with Kosovo authorities, relevant international organizations and local associations of families of missing persons. UN ويتعاون المكتب مع سلطات كوسوفو والمنظمات الدولية المعنية والرابطات المحلية المعنية بأسر المفقودين.
    UNMIK participated in 5 meetings of the Working Group on Missing Persons in Belgrade and Pristina and facilitated a total of 7 meetings on issues related to cultural heritage, of which 5 were with the Kosovo authorities and 2 with international stakeholders UN شاركت بعثة الأمم المتحدة في 5 اجتماعات للفريق العامل المعني بالأشخاص المفقودين في بلغراد وبريشتينا، ويسرت ما مجموعه 7 اجتماعات بشأن مسائل تتعلق بالتراث الثقافي، كان من بينها 5 اجتماعات مع سلطات كوسوفو واجتماعان مع أصحاب المصلحة الدوليين
    The Mission will also support the newly elected municipalities in northern Kosovo and assist in facilitating their interaction with the Kosovo authorities and international presences. UN وستقدم البعثة أيضا الدعم للبلديات المنتخبة حديثا في شمال كوسوفو وستساعد في تيسير تفاعل هذه البلديات مع سلطات كوسوفو ومع الوجود الدولي.
    In most of the newly established predominantly Kosovo Serb populated municipalities, some Kosovo Serb employees in the education and health sectors have expressed an interest in signing work contracts with the Kosovo authorities. UN ففي معظم البلديات المنشأة حديثا التي ينحدر غالبية سكانها من صرب كوسوفو، أبدى بعض الموظفين من صرب كوسوفو في قطاعي التعليم والصحة اهتماما بإبرام عقود عمل مع سلطات كوسوفو.
    In its frequent contacts with the Kosovo authorities and the organizers of international and regional forums, UNMIK succeeded in mediating and encouraging a pragmatic attitude on the participation of Kosovo institutions. UN فخلال الاتصالات المتكررة التي قامت بها البعثة مع سلطات كوسوفو ومع منظمي المنتديات الدولية والإقليمية، نجحت البعثة في الوساطة لمشاركة مؤسسات كوسوفو وتشجيع اتخاذ موقف براغماتي بشأنها.
    Moreover, UNMIK worked actively with the Kosovo authorities to ensure a productive start to 2011, when UNMIK and Kosovo chaired CEFTA. UN وعلاوة على ذلك، عملت البعثة بنشاط مع سلطات كوسوفو لضمان بداية مثمرة لعام 2011 حين ترأست البعثة وكوسوفو اتفاق التجارة الحرة لأوروبا الوسطى.
    Cooperation with the Kosovo authorities and with rule of law agencies has been positive and productive, as have contacts with international and local partners. UN وكان تعاونها مع سلطات كوسوفو ومع الوكالات المختصّة بسيادة القانون إيجابيا ومثمرا، وكذلك كانت الاتصالات التي أجرتها مع الشركاء الدوليين والمحليين.
    37. The reluctance of the Kosovo Serbs to engage with the Kosovo authorities continues to place in question the creation of the new Kosovo Serb-majority municipalities planned by the Kosovo authorities. UN 37 - لا يزال إحجام صرب كوسوفو عن المشاركة مع سلطات كوسوفو يضع موضع التساؤل مسألة إنشاء بلديات جديدة للأغلبية الصربية في كوسوفو، التي تخطط لها سلطات كوسوفو.
    EULEX continued to engage with the Kosovo authorities in areas such as antimoney-laundering legislation and anti-corruption mechanisms, in consultation with international organizations. UN وواصلت بعثة الاتحاد الأوروبي العمل مع سلطات كوسوفو في مجالات مثل التشريعات المتعلقة بمكافحة غسيل الأموال وآليات مكافحة الفساد، بالتشاور مع المنظمات الدولية.
    It will serve as an interface on political issues between UNMIK and the Kosovo authorities, thereby facilitating the Mission's engagement with the Kosovo authorities and promoting dialogue. UN وسيشكل جهة التواصل في القضايا السياسية بين البعثة وسلطات كوسوفو، على نحو يسهل تعاطي البعثة مع سلطات كوسوفو ويشجع الحوار.
    No high-level meetings held (Belgrade refused to have any contacts with the Kosovo authorities following the declaration of independence by the Kosovo Assembly) UN لم تُعقد أية اجتماعات رفيعة المستوى (رفضت بلغراد إقامة أي اتصالات مع سلطات كوسوفو عقب إعلان جمعية كوسوفو الاستقلال)
    EULEX closely monitored the reintegration into the Kosovo Police (KP) of 318 318 suspended Kosovo Serb police officers, who returned to work in June, and discussed with the Kosovo authorities the re-employment of approximately 60 Kosovo Serb correctional officers. UN ورصدت بعثة الاتحاد الأوروبي عن كثب عودة 318 من أفراد شرطة كوسوفو الموقوفين عن العمل إلى عملهم في حزيران/يونيه، وناقشت مع سلطات كوسوفو إعادة تعيين حوالي 60 من أفراد شرطة إصلاحيات كوسوفو الصرب.
    IMF staff have agreed with the Kosovo authorities on a staff monitoring programme, under which the Fund would monitor the implementation of economic and financial reforms until the end of 2011, before deciding on a possible IMF-supported arrangement in 2012. UN وقد اتفق موظفو صندوق النقد الدولي مع سلطات كوسوفو على برنامج للرصد من قبل الموظفين، والذي يرصد الصندوق بموجبه تنفيذ الإصلاحات الاقتصادية والمالية حتى نهاية عام 2011، قبل اتخاذ قرار بشأن الترتيبات التي يمكن أن يدعمها صندوق النقد الدولي في عام 2012.
    18. Complementing the support provided to the formal dialogue process, UNMIK representatives have also held regular meetings with the Kosovo authorities, both at the political and working levels. UN 18 - واستكمالا للدعم المقدم لعملية الحوار الرسمي، عقد ممثلو البعثة أيضا اجتماعات منتظمة مع سلطات كوسوفو على المستوى السياسي ومستوى العمل.
    On 26 January, the Kosovo Police escorted the Deputy Minister for Kosovo and Metohija, Branislav Ristić, and four members of his entourage out of Kosovo, arguing that his visit was not coordinated with the Kosovo authorities. UN وفي 26 كانون الثاني/يناير، اقتادت شرطة كوسوفو نائب وزير شؤون كوسوفو وميتوهيا، برانيسلاف ريستيتش، وأربعــة مـــن مرافقيه خارج كوسوفــو، بحجة أن زيارته لـم تجـــر بالتنسيق مع سلطات كوسوفو.
    33. On 23 February, the European Commission Liaison Office to Kosovo, in partnership with the Kosovo authorities and the municipality of Mitrovica, launched the implementation phase of a Euro5 million project for Kosovo Roma, Ashkali and Egyptian internally displaced residents of the Osterode and Çesmin Llugë/Česmin Lug camps. UN 33 - في 23 شباط/فبراير، أعلن مكتب الاتصال التابع للمفوضية الأوروبية مع كوسوفو، في إطار شراكة مع سلطات كوسوفو وبلدية ميتروفيتشا، عن بدء مرحلة تنفيذ مشروع قيمته خمسة ملايين يورو مخصص للمشردين داخليا من روما وأشكاليي ومصريي كوسوفو من سكان مخيمي أوستيرودي وتشسمين لوغ.
    He, like many other Kosovo Serbs, chose to work with Kosovo authorities and to be part of those authorities, with a single objective, a single aim, a goal -- to improve the conditions of his own ethnic community. UN وعلى غرار الكثيرين من صرب كوسوفو، اختار أن يعمل مع سلطات كوسوفو وأن يكون جزءا من تلك السلطات، واضعا نصب عينيه هدفا وحيدا، وهو تحسين أوضاع طائفته العرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus