"مع شركاء آخرين مثل" - Traduction Arabe en Anglais

    • with other partners such as
        
    • with partners such as
        
    Specific efforts have also been undertaken in 2012 to enhance coordination with other partners, such as the International Organization of la Francophonie (OIF), the European Union and the Open Society Initiative for West Africa. UN كما بذلت جهود محددة في عام 2012 لتعزيز التنسيق مع شركاء آخرين مثل المنظمة الدولية للفرانكوفونية والاتحاد الأوروبي ومبادرة المجتمع المفتوح لغرب أفريقيا.
    Another delegation was pleased that the Fund was cooperating with UNICEF and WHO in the country and wondered what plans there were for working with other partners such as the European Commission and the World Bank. UN وأعرب وفد آخر عن اغتباطه ﻷن الصندوق يتعاون مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في البلد، وسأل إذا كانت هناك خطط للعمل مع شركاء آخرين مثل اللجنة اﻷوروبية والبنك الدولي.
    It will also address how the UN system works and can best exercise its comparative advantage with other partners such as the Bretton Woods institutions, the European Union and other regional actors, donors, civil society and the private sector. UN وستعالج الدراسة أيضاً كيفية عمل منظومة الأمم المتحدة واستغلالها لميزتها النسبية على نحو أفضل بالتعاون مع شركاء آخرين مثل مؤسسات بريتون وودز، والاتحاد الأوروبي والجهات الفاعلة الإقليمية الأخرى، والمانحين، والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    36. Noting that UNITAR had entered a new phase of consolidation after a period of restructuring, he hailed the Institute’s cooperation with other partners such as the United Nations Population Fund, the International Labour Organization and the International Organization for Migration. UN ٣٦ - ونوه بمرحلة التعزيز الجديدة التي دخلها اليونيتار بعد فترة من إعادة التشكيل، مشيدا بتعاون المعهد مع شركاء آخرين مثل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة.
    In December 2009, UNODC, together with partners such as the World Bank, WHO, UNAIDS and national partners organized a regional consultation on HIV and AIDS prevention and care among prisoners and injecting drug users in West and Central Africa, held in Côte d'Ivoire. UN 45- وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، نظم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة، مع شركاء آخرين مثل البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه وشركاء وطنيين، مشاورة إقليمية عُقدت في كوت ديفوار بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والأيدز ورعاية ضحاياه في أوساط السجناء ومستخدِّمي المخدرات بالحقن في غرب أفريقيا ووسطها.
    A Database and Information Officer is in the process of being recruited for the Emergency Unit to ensure data collection and dissemination, in collaboration with other partners such as the Famine Early Warning System Network (FEWSNET) and WFP/Vulnerability and Mapping Unit (VAM). UN ويجري الآن تعيين موظف للمعلومات وقواعد البيانات بوحدة الطوارئ لضمان جمع البيانات وتعميمها وذلك بالتعاون مع شركاء آخرين مثل شبكة نظام الإنذار المبكر بالمجاعات ووحدة تحليل التعرض للضرر ورسم الخرائط المبينة له التابعة لبرنامج الغذاء العالمي.
    419. One delegation praised the secretariat for its collaborative work with other partners such as GAVI and expressed support for the secretariat's principle to increase programme expenditure while maintaining regular resources liquidity. UN 419 - وأثنى أحد الوفود على الأمانة لعملها التعاوني مع شركاء آخرين مثل التحالف العالمي للقاحات والتحصين، وأعرب عن دعمه للمبدأ الذي اتبعته الأمانة بزيادة الانفاق البرنامجي مع المحافظة على سيولة الموارد العادية.
    Others are working together on specific initiatives with other partners such as the International Criminal Police Organization (INTERPOL), the World Customs Organization and the Maritime Analysis and Operations Centre-Narcotics (MAOC-N), both regionally and internationally, to strengthen their law enforcement responses to trafficking and organized crime. UN وهناك دول أخرى تعمل معاً بشأن مبادرات محدَّدة مع شركاء آخرين مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) والمنظمة العالمية للجمارك ومركز التحليلات والعمليات البحرية-المخدِّرات، على المستويين الإقليمي والدولي، لتعزيز تدابيرها في إطار إنفاذ القانون من أجل التصدي للاتجار والجريمة المنظمة.
    31. In addition, in March 2014, IMO adopted a strategy for implementing sustainable maritime security measures in West and Central Africa, which is being implemented in cooperation with other partners such as the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate. UN 31 - وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت المنظمة البحرية الدولية في آذار/مارس 2014، استراتيجية لتنفيذ التدابير الأمنية البحرية المستدامة في أفريقيا الغربية والوسطى يجري تنفيذها بالتعاون مع شركاء آخرين مثل المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب().
    The event was organized with other partners such as UNDP, UNEP, UNEP-Risoe, UNFCCC, UNITAR, the World Bank Group, AfDB and the International Emissions Trading Association (IETA). UN ونُظّم الحدث مع شركاء آخرين مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومركز ريسو التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، ومجموعة البنك الدولي، ومصرف التنمية الأفريقي، والرابطة الدولية لتداول الانبعاثات.
    The event was organized with other partners such as UNDP, UNEP, UNEP-Risoe, UNFCCC, UNITAR, World Bank Group, African Development Bank (AfDB) and the International Emissions Trading Association (IETA). UN ونُظِّم هذا الحدث مع شركاء آخرين مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومركز ريزو التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، ومجموعة البنك الدولي، ومصرف التنمية الأفريقي، والرابطة الدولية لتداول الانبعاثات.
    The event was organized with other partners such as UNDP, UNEP, UNEP-Risoe, UNFCCC, UNITAR, World Bank Group, African Development Bank (AfDB) and the International Emissions Trading Association (IETA). UN ونُظِّم هذا الحدث مع شركاء آخرين مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومركز ريزو التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، ومجموعة البنك الدولي، ومصرف التنمية الأفريقي، والرابطة الدولية لتداول الانبعاثات.
    The event was organized with other partners such as UNDP, the United Nations Environment Programme (UNEP), UNEP-Risoe, the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), the World Bank Group, the African Development Bank, and the International Emissions Trading Association. UN وقد نُظِّم هذا الحدث مع شركاء آخرين مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز ريسو لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار)، ومجموعة البنك الدولي، ومصرف التنمية الأفريقي، والرابطة الدولية لتداول الانبعاثات.
    95. Since the high-level dialogue, ECA has continued to work with other partners such as DESA, and other regional organizations like the AU, ILO and IOM to assist African member States in harnessing the development potential of international migration. UN 95 - ومنذ الحوار الرفيع المستوى واللجنة الاقتصادية لأفريقيا تواصل العمل مع شركاء آخرين مثل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومنظمات إقليمية أخرى مثل الاتحاد الأفريقي ومنظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة، لمساعدة الدول الأفريقية الأعضاء على الإفادة مما تنطوي عليه الهجرة الدولية من إمكانيات لتحقيق التنمية.
    55. In support of disaster risk reduction and disaster management, the UNDP Pacific Centre, working with partners such as the South Pacific Applied Geoscience Commission (SOPAC), is developing and implementing Pacific Disaster net, a regional disaster risk management database providing information and baseline material on natural disasters to support better preparation and response. UN 55 - ويقوم مركز المحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع شركاء آخرين مثل لجنة المحيط الهادئ للعلوم الجغرافية التطبيقية، في إطار دعم الحد من خطر الكوارث وإدارة الكوارث بوضع وتنفيذ شبكة المحيط الهادئ للكوارث، وهي قاعدة بيانات إقليمية لإدارة مخاطر الكوارث تقدم المعلومات والمواد المرجعية لدعم التأهب والاستجابة بشكل أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus