The currency was devalued in response and a stand-by agreement was secured with IMF which should bolster investor confidence. | UN | وكحل لذلك خفضت قيمة العملة وأبرم اتفاق احتياطي مع صندوق النقد الدولي حري بأن يدعم ثقة المستثمرين. |
Close relations are maintained with IMF and the Inter-American Development Bank (IDB). | UN | ويحتفظ بعلاقات وثيقة مع صندوق النقد الدولي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية. |
In the meantime, there had been some improvement due to higher cocoa prices and contacts were proceeding with IMF. | UN | غير أنه حدث بعض التحسن بسبب ارتفاع أسعار الكاكاو، بالإضافة إلى الاتصالات الجارية مع صندوق النقد الدولي. |
One peer reviewer suggested working with the International Monetary Fund to enhance cooperation with other regulatory bodies over existing rules. | UN | واقترح أحد النظراء العمل مع صندوق النقد الدولي لتحسين التعاون مع الهيئات التنظيمية الأخرى في مجال القواعد القائمة. |
The Bank will also continue consultations with the International Monetary Fund (IMF) and the Transitional Government on joint macroeconomic work. | UN | وسيواصل البنك أيضا إجراء مشاورات مع صندوق النقد الدولي والحكومة الانتقالية بشأن العمل المشترك في مجال الاقتصاد الكلي. |
For example, 22 countries have agreements with the International Monetary Fund (IMF) Extended Structural Adjustment Facility (ESAF). | UN | وعلى سبيل المثال فلدى ٢٢ بلدا اتفاقات مع صندوق النقد الدولي ومرفق التكييف الهيكلي المعزز. |
UNCTAD is closely cooperating with the IMF in the area of customs. | UN | يقوم اﻷونكتاد بالتعاون الوثيق مع صندوق النقد الدولي في مجال الجمارك. |
In that connection, he noted that the new Government had signed a memorandum of understanding with IMF and the Inter-American Development Bank to reactivate the poverty reduction strategy. | UN | وفي هذا الصدد، أشارت إلى أن الحكومة الجديدة وقعت مذكرة تفاهم مع صندوق النقد الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية لإعادة تنشيط استراتيجية تخفيف حدة الفقر. |
In close collaboration with IMF, it had begun to take steps to reduce the deficit inherited from the previous regime. | UN | وقال إن حكومته بدأت بالتعاون مع صندوق النقد الدولي في اتخاذ خطوات للحد من العجز الذي ورثته من النظام السابق. |
It should, however, establish flexible channels of communication with IMF and the World Bank and involve more countries. | UN | غير أنه ينبغي أن تقيم قنوات اتصالات مرنة مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وإشراك المزيد من الدول. |
Assistance Programme Monetary Fund (IMF) under the staff- monitored or successor programme completed Government spending limits observed in line with the budget targets agreed with IMF | UN | الالتزام بحدود الإنفاق الحكومي مع أهداف الميزانية المتفق عليها مع صندوق النقد الدولي |
Government spending limits observed in line with the budget targets agreed with IMF | UN | التقيد بحدود الإنفاق الحكومي تمشياً مع أهداف الميزانية المتفق عليها مع صندوق النقد الدولي |
Our country has a high debt burden that currently stands at 3 billion, which needs to be reduced drastically before we have any macroeconomic framework programme with IMF and the World Bank. | UN | وينبغي تخفيضها تخفيضا كبيرا قبل أن يتسنى لنا وضع أي برنامج في إطار الاقتصاد الكلي مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
9. Consultations of the Bureau with IMF and the World Trade Organization are therefore being vigorously pursued. | UN | 9 - ويجري لذلك متابعة مشاورات المكتب مع صندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية بنشاط. |
He will take particular care to ensure that the ESAF programme concluded with the International Monetary Fund is properly implemented on time. | UN | وسيعمل، بوجه خاص، على تنفيذ اتفاق دعم التكيف الهيكلي الموسع المبرم مع صندوق النقد الدولي تنفيذا فعالا في الموعد المحدد. |
We also welcome the efforts of the President and Bureau of the Council to establish working contacts, in particular with the International Monetary Fund and the World Bank. | UN | كما نرحب بجهود رئيس المجلس ومكتبه لبناء علاقات عمل، ولا سيما مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
We coordinate our efforts with the International Monetary Fund and the World Bank. | UN | وننسق جهودنا مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
Now we have swallowed the bitter medicine of fiscal cuts and radical financial reforms. We have embarked on close cooperation with the International Monetary Fund. | UN | الآن وقد ابتلعنا الدواء المر في شكل تقليص مالي وإصلاح مالي جذري، شرعنا في التعاون الوثيق مع صندوق النقد الدولي. |
He would also continue his active cooperation with the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank. | UN | أما فيما يتعلق بالتعاون مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي فقد أكد أن هذا التعاون سوف يستمر بنشاط. |
Arrangements with the International Monetary Fund (IMF) are under way for consultations with its Executive Board. | UN | ويجري حاليا اتخاذ ترتيبات مع صندوق النقد الدولي لإجراء مشاورات مع مجلسه التنفيذي. |
At the same time, it had signed 19 agreements with the IMF. | UN | وفي الوقت ذاته، وقّع البلد 19 اتفاقاً مع صندوق النقد الدولي. |
Dialogue with the IMF is a central theme in this second report. | UN | ويحتل الحوار مع صندوق النقد الدولي مكاناً رئيسياً في هذا التقرير الثاني، وقد حدث تطور مشجع في هذا الشأن. |
Romania has already reached four standby agreements with IMF since April 1991, and all of them were suspended because the Fund's conditions could not be met by the Romanian Government. | UN | وقد توصلت رومانيا بالفعل إلى عقد أربع اتفاقيات مؤازرة احتياطية مع صندوق النقد الدولي منذ نيسان/أبريل ١٩٩١، وقد علق تنفيذ كل هذه الاتفاقيات ﻷن حكومة رومانيا لم تستطع الوفاء بشروط الصندوق. |