"مع صندوق النقد الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • with IMF
        
    • with the International Monetary Fund
        
    • with the IMF
        
    • the Fund
        
    The currency was devalued in response and a stand-by agreement was secured with IMF which should bolster investor confidence. UN وكحل لذلك خفضت قيمة العملة وأبرم اتفاق احتياطي مع صندوق النقد الدولي حري بأن يدعم ثقة المستثمرين.
    Close relations are maintained with IMF and the Inter-American Development Bank (IDB). UN ويحتفظ بعلاقات وثيقة مع صندوق النقد الدولي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    In the meantime, there had been some improvement due to higher cocoa prices and contacts were proceeding with IMF. UN غير أنه حدث بعض التحسن بسبب ارتفاع أسعار الكاكاو، بالإضافة إلى الاتصالات الجارية مع صندوق النقد الدولي.
    One peer reviewer suggested working with the International Monetary Fund to enhance cooperation with other regulatory bodies over existing rules. UN واقترح أحد النظراء العمل مع صندوق النقد الدولي لتحسين التعاون مع الهيئات التنظيمية الأخرى في مجال القواعد القائمة.
    The Bank will also continue consultations with the International Monetary Fund (IMF) and the Transitional Government on joint macroeconomic work. UN وسيواصل البنك أيضا إجراء مشاورات مع صندوق النقد الدولي والحكومة الانتقالية بشأن العمل المشترك في مجال الاقتصاد الكلي.
    For example, 22 countries have agreements with the International Monetary Fund (IMF) Extended Structural Adjustment Facility (ESAF). UN وعلى سبيل المثال فلدى ٢٢ بلدا اتفاقات مع صندوق النقد الدولي ومرفق التكييف الهيكلي المعزز.
    UNCTAD is closely cooperating with the IMF in the area of customs. UN يقوم اﻷونكتاد بالتعاون الوثيق مع صندوق النقد الدولي في مجال الجمارك.
    In that connection, he noted that the new Government had signed a memorandum of understanding with IMF and the Inter-American Development Bank to reactivate the poverty reduction strategy. UN وفي هذا الصدد، أشارت إلى أن الحكومة الجديدة وقعت مذكرة تفاهم مع صندوق النقد الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية لإعادة تنشيط استراتيجية تخفيف حدة الفقر.
    In close collaboration with IMF, it had begun to take steps to reduce the deficit inherited from the previous regime. UN وقال إن حكومته بدأت بالتعاون مع صندوق النقد الدولي في اتخاذ خطوات للحد من العجز الذي ورثته من النظام السابق.
    It should, however, establish flexible channels of communication with IMF and the World Bank and involve more countries. UN غير أنه ينبغي أن تقيم قنوات اتصالات مرنة مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وإشراك المزيد من الدول.
    Assistance Programme Monetary Fund (IMF) under the staff- monitored or successor programme completed Government spending limits observed in line with the budget targets agreed with IMF UN الالتزام بحدود الإنفاق الحكومي مع أهداف الميزانية المتفق عليها مع صندوق النقد الدولي
    Government spending limits observed in line with the budget targets agreed with IMF UN التقيد بحدود الإنفاق الحكومي تمشياً مع أهداف الميزانية المتفق عليها مع صندوق النقد الدولي
    Our country has a high debt burden that currently stands at 3 billion, which needs to be reduced drastically before we have any macroeconomic framework programme with IMF and the World Bank. UN وينبغي تخفيضها تخفيضا كبيرا قبل أن يتسنى لنا وضع أي برنامج في إطار الاقتصاد الكلي مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    9. Consultations of the Bureau with IMF and the World Trade Organization are therefore being vigorously pursued. UN 9 - ويجري لذلك متابعة مشاورات المكتب مع صندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية بنشاط.
    He will take particular care to ensure that the ESAF programme concluded with the International Monetary Fund is properly implemented on time. UN وسيعمل، بوجه خاص، على تنفيذ اتفاق دعم التكيف الهيكلي الموسع المبرم مع صندوق النقد الدولي تنفيذا فعالا في الموعد المحدد.
    We also welcome the efforts of the President and Bureau of the Council to establish working contacts, in particular with the International Monetary Fund and the World Bank. UN كما نرحب بجهود رئيس المجلس ومكتبه لبناء علاقات عمل، ولا سيما مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    We coordinate our efforts with the International Monetary Fund and the World Bank. UN وننسق جهودنا مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Now we have swallowed the bitter medicine of fiscal cuts and radical financial reforms. We have embarked on close cooperation with the International Monetary Fund. UN الآن وقد ابتلعنا الدواء المر في شكل تقليص مالي وإصلاح مالي جذري، شرعنا في التعاون الوثيق مع صندوق النقد الدولي.
    He would also continue his active cooperation with the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank. UN أما فيما يتعلق بالتعاون مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي فقد أكد أن هذا التعاون سوف يستمر بنشاط.
    Arrangements with the International Monetary Fund (IMF) are under way for consultations with its Executive Board. UN ويجري حاليا اتخاذ ترتيبات مع صندوق النقد الدولي لإجراء مشاورات مع مجلسه التنفيذي.
    At the same time, it had signed 19 agreements with the IMF. UN وفي الوقت ذاته، وقّع البلد 19 اتفاقاً مع صندوق النقد الدولي.
    Dialogue with the IMF is a central theme in this second report. UN ويحتل الحوار مع صندوق النقد الدولي مكاناً رئيسياً في هذا التقرير الثاني، وقد حدث تطور مشجع في هذا الشأن.
    Romania has already reached four standby agreements with IMF since April 1991, and all of them were suspended because the Fund's conditions could not be met by the Romanian Government. UN وقد توصلت رومانيا بالفعل إلى عقد أربع اتفاقيات مؤازرة احتياطية مع صندوق النقد الدولي منذ نيسان/أبريل ١٩٩١، وقد علق تنفيذ كل هذه الاتفاقيات ﻷن حكومة رومانيا لم تستطع الوفاء بشروط الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus