"مع ضحايا اﻹرهاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the victims of terrorism
        
    • with victims of terrorism
        
    If an effective legal instrument was to be elaborated, they should try to see the problem from the other perspective and cooperate more fully with the victims of terrorism. UN وإذا وضع صك قانوني فعال، ينبغي لتلك الدول أن تنظر إلى المشكلة من المنظور اﻵخر وأن تتعاون على نحو أكثر اكتمالا مع ضحايا اﻹرهاب.
    2. Expresses its solidarity with the victims of terrorism, and in this context encourages States to respond to the request of the Secretary-General made pursuant to paragraph 4 of General Assembly resolution 49/185, for their views on the possible establishment of a United Nations voluntary fund for victims of terrorism; UN ٢- تعرب عن تضامنها مع ضحايا اﻹرهاب وتشجع الدول في هذا الصدد على الرد على السؤال الذي وجهه اليها اﻷمين العام تنفيذاً للفقرة ٤ من قرار الجمعية العامة ٩٤/٥٨١ بخصوص استطلاع آرائها بشأن إمكانية إنشاء صندوق تبرعات تابع لﻷمم المتحدة من أجل ضحايا اﻹرهاب؛
    He also expresses his solidarity with victims of terrorism and their families. UN كما يعرب عن تضامنه مع ضحايا الإرهاب وأسرهم.
    Reaffirming its profound solidarity with victims of terrorism and their families, UN وإذ يؤكد من جديد تضامنه القوي مع ضحايا الإرهاب وأفراد أسرهم،
    Reaffirming its profound solidarity with victims of terrorism and their families, UN وإذ يؤكد من جديد تضامنه القوي مع ضحايا الإرهاب وأفراد أسرهم،
    She emphasized that supporting the victims of terrorism remained one of the priorities of the Task Force, as the Global Counter-Terrorism Strategy calls to build international solidarity with victims of terrorism. UN وبيَّنت أن دعم ضحايا الإرهاب يبقى إحدى أولويات فرقة العمل بما أن الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب تدعو إلى تضامن دولي مع ضحايا الإرهاب.
    Strengthening international solidarity with victims of terrorism UN تعزيز التضامن الدولي مع ضحايا الإرهاب
    Spain has organized seminars and meetings in several regions in order to spread the message of solidarity with victims of terrorism, defend their dignity and delegitimize terrorism. UN ونظمت إسبانيا حلقات دراسية واجتماعات في العديد من المناطق بغية نشر رسالة التضامن مع ضحايا الإرهاب والدفاع عن كرامتهم ونزع الشرعية عن الإرهاب.
    23. The European Union welcomed the report of the Secretary General (A/66/762) and its recommendations for the way forward, including appointing a United Nations counter-terrorism coordinator; developing national and regional Strategy implementation plans; enhancing capacity-building efforts; promoting international cooperation; and strengthening international solidarity with victims of terrorism. UN 23 - ورحب باسم الاتحاد الأوروبي بتقرير الأمين العام (A/66/762) والتوصيات الواردة فيه بشأن سُبل المضي للأمام، بما في ذلك تعيين منسق للأمم المتحدة لشؤون مكافحة الإرهاب ووضع خطط وطنية وإقليمية لتنفيذ الاستراتيجية، وتعزيز جهود بناء القدرات، وزيادة التعاون الدولي، وتعزيز التضامن الدولي مع ضحايا الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus