"مع عامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the general
        
    Mentally ill prisoners share rooms and facilities with the general population of women. UN وتتشارك السجينات المصابات بأمراض عقلية الغرف والمرافق مع عامة السجينات.
    So you're putting me in with the general population, huh? Open Subtitles إذاً ستقوم بوضعي مع عامة الجمهور ، هه ؟
    The Government would also be highly selective regarding the issue of banking licences and would initially avoid any insurance businesses that dealt with the general public in any other country. UN وستعمد الحكومة أيضا إلى اﻷخذ بأسلوب انتقائي بدرجة عالية فيما يتعلق بتراخيص المصارف وستتلافى في البداية ترخيص اية شركات للتأمين تتعامل مع عامة الجمهور في أي بلد آخر.
    VII.42 With respect to communicating with the general public during a crisis or emergency, the Advisory Committee was informed that the Department of Public Information maintained a presence across a variety of social media. UN سابعا-42 وفيما يتعلق بالتواصل مع عامة الجمهور أثناء وقوع أزمة أو حالة طوارئ، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن إدارة شؤون الإعلام تحافظ على حضورها في مجموعة متنوعة من وسائط التواصل الاجتماعي.
    It also highlighted the need for wide sharing of knowledge with the general public and, to that end, called on the United Nations Secretariat to continue streamlining procedures to make the Scientific Committee's scientific reports available as open publications, ideally within the same year as their approval. UN كما أنها تود أن تبرز ضرورة تشارك المعرفة على نطاق واسع مع عامة الجماهير وتدعو، تحقيقاً لهذه الغاية، الأمانةَ العامة للأمم المتحدة إلى مواصلة تبسيط الإجراءات التي تؤدي إلى جعل تقارير اللجنة العلمية متاحةً كمنشورات عامة، ويا حبّذا لو كان ذلك في نفس سنة إقرارها.
    Moreover, one of the most important duties of NEO scientists and research institutions is to maintain contact with the general public and the media. UN أضف إلى ذلك أنَّ من بين أهم واجبات العلميين المتخصصين في مجال الأجسام القريبة من الأرض والمؤسسات البحثية العاملة في هذا المجال التواصلَ مع عامة الجمهور ووسائل الإعلام.
    The Scientific Committee, with the assistance of relevant organizations and Governments, should share the information with the general public as well as with the scientific community. UN وأعلنت أنه ينبغي أن تتشارك اللجنة العلمية، بمساعدة المنظمات والحكومات ذات الصلة، هذه المعلومات مع عامة الجمهور وكذلك مع المجتمع العلمي.
    Vulnerable groups shared the benefits of adaptation projects equally with the general public, through water, road and coastal infrastructure. UN وتتقاسم الفئات الضعيفة منافع مشاريع التكيف على قدم المساواة مع عامة الجمهور، من خلال الهياكل الأساسية للمياه والطرق والسواحل.
    103. The police have been working together with the general public to put an end to prostitution. UN 103- وتعمل الشرطة مع عامة الجمهور لوضع حد للبغاء.
    Failure to share the results of the monitoring of specific air pollutants with the general public and to include all stakeholders in the decision-making process is an obstacle to improving air quality. UN ويشكل عدم تبادل نتائج رصد ملوثات معينة للهواء مع عامة الجمهور وإشراك جميع أصحاب المصلحة في عملية اتخاذ القرار أحد العقبات أمام تحسين نوعية الهواء.
    Many of those countries have undertaken consultations and media initiatives with the general public, often with the support of civil society organizations and in collaboration with the national committees for UNICEF. UN واضطلعت كثير من تلك البلدان بمشاورات وكذلك بمبادرات إعلامية مع عامة الجمهور، وغالبا ما تم ذلك بدعم من منظمات المجتمع المدني وبالتعاون مع اللجان الوطنية التابعة لليونيسيف.
    In addition, alternative forms of sentencing for drug abusers and addicts can provide a way of resolving this practical dilemma, the more so since they can reduce intermingling of suspects and persons convicted solely for drug abuse offences with the general prison population. UN وبالاضافة الى ذلك، يمكن أن توفر اﻷشكال البديلة لﻷحكام الصادرة على اﻷشخاص الذين يسيئون استعمال المخدرات والمدمنين طريقة لحل هذه المعضلة العملية، ولا سيما نظرا ﻷنها يمكن أن تقلل من اختلاط المشتبه فيهم واﻷشخاص المدانين بجرائم إساءة استعمال المخدرات فقط مع عامة نزلاء السجن.
    Exchange of knowledge with the general public UN تبادل المعرفة مع عامة الجمهور
    21. Extensive engagement with the general public and media outreach activities have been a central aspect of the advocacy strategy of the Office of the Special Representative. UN 21 - ما زال التواصل الواسع النطاق مع عامة الجمهور والتوعية باستخدام وسائط الإعلام يمثلان أحد الأوجه المركزية لاستراتيجية الدعوة التي يتبعها مكتب الممثل الخاص.
    37. Lack of access to quality education put persons with disabilities at a greater disadvantage when competing with the general population for scarce jobs in the current knowledge society. UN 37 - وأضافت قائلة إن عدم إمكانية حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على التعليم الجيد يجعلهم في وضع غير مواتٍ بدرجة أكبر عندما يتنافسون مع عامة السكان على الوظائف النادرة في المجتمع الحالي المتسم بالمعرفة.
    (g) Raising general awareness and action in the area of environmental protection through collaboration with the general public, non-governmental entities and inter-governmental institutions; UN )ز( زيادة الوعي العام واﻹجراءات المتخذة في مجال حماية البيئة عن طريق التعاون مع عامة الجمهور، والكيانات غير الحكومية والمؤسسات الحكومية الدولية؛
    (g) Raising general awareness and action in the area of environmental protection through collaboration with the general public, nongovernmental entities and intergovernmental institutions; UN )ز( زيادة الوعي العام والاجراءات المتخذة في مجال حماية البيئة عن طريق التعاون مع عامة الجمهور والكيانات غير الحكومية والمؤسسات الحكومية الدولية؛
    Public participation is recognized as critical in enhancing public input into decision-making, and many Parties have undertaken national consultations on their national action plans or on domestic policy options on climate change with the general public and all sectoral stakeholders. UN 31- وهناك اعتراف بأن مشاركة الجمهور تعد أمراً هاماً للغاية في تعزيز مدخلات الجمهور في صنع القرار، وقد شرعت أطراف عديدة بمشاورات وطنية بشأن خطط عملها الوطنية أو خيارات السياسة المحلية بشأن تغير المناخ مع عامة الجمهور وجميع أصحاب المصالح القطاعيين.
    The name'ENCOMPASS'truly describes the content-creation process at Mindentudás Egyeteme whereby ideas and subjects of potential interest are taken from the lofty world of science and shared with the general public with the help of modern-day multimedia, in a manner that should prove as engaging as it is informative. UN واسم " إنكومباس " يصف بدقة عملية إنشاء المحتوى في جامعة المعارف التي بواسطتها تؤخذ الأفكار والمواضيع التي يحتمل أن تكون موضع اهتمام من عالم العلم السامي وتتم مشاطرتها مع عامة الناس بمساعدة وسائط الإعلام المتعددة العصرية بشكل من شأنه أن يجمع بين الإمتاع والإخبار.
    15. Within the framework of the United Nations Conference on Disarmament in Saitama, Japan, a forum on the importance of cooperation with the general public on disarmament and non-proliferation education was held with prominent educators in August 2008. UN 15 - وفي إطار مؤتمر الأمم المتحدة لنزع السلاح الذي عقد في سايتاما، في اليابان، عُقدت في آب/أغسطس 2008 ندوة حول أهمية التعاون مع عامة الجمهور للتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، بمشاركة أخصائيين تربويين بارزين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus