"مع عدد من المنظمات الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • with a number of international organizations
        
    • with a number of other international organizations
        
    It has established funding relationships with a number of international organizations and investors. UN وأنشأت هذه الشركة علاقات تمويل مع عدد من المنظمات الدولية والمستثمرين الدوليين.
    56. The UNJSPF has entered into outer-circle transfer agreements with a number of international organizations, with the aim of securing the transfer and continuity of pension rights. UN 56 - دخل الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في اتفاقات نقل خارجي مع عدد من المنظمات الدولية بهدف ضمان نقل واستمرارية الحقوق في المعاشات التقاعدية.
    9. Slovakia cooperates broadly with a number of international organizations and with more than 25 countries on a bilateral basis in the area of peaceful uses of nuclear energy. UN 9 - وتتعاون سلوفاكيا على نطاق واسع مع عدد من المنظمات الدولية ومع أكثر من 25 بلدا على أساس ثنائي في مجال استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية.
    20. In October 2010, in cooperation with a number of international organizations and civil society, ROCA supported a civil forum on the rule of law as a security guarantee in Bishkek. UN 20- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، قام المكتب الإقليمي، بالتعاون مع عدد من المنظمات الدولية والمجتمع المدني، بدعم منتدى مدني بشأن سيادة القانون كضمان للأمن في بيشكيك.
    During the past year UNCTAD has had extensive contacts with a number of other international organizations working in the field of enterprise development. UN وخلال العام الماضي أجرى اﻷونكتاد اتصالات مكثفة مع عدد من المنظمات الدولية اﻷخرى العاملة في مجال تنمية المشاريع.
    As well as working with the other implementing agencies UNEP had collaborated with a number of other international organizations to enhance the impact of activities under the Multilateral Fund, for example with the Food and Agriculture Organization of the United Nations on methyl bromide phase-out. UN 198- وقد تعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فضلاً عن عمله مع وكالات منفذة أخرى، مع عدد من المنظمات الدولية الأخرى لتعزيز تأثير الأنشطة المنفذة في إطار الصندوق المتعدد الأطراف، مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    Mr. GLOUKHIKH (International Congress of Industrialists and Entrepreneurs) said that the Congress had been fruitfully cooperating for a long time with a number of international organizations, but it regarded its relations with UNIDO as particularly important. UN 78- السيد غلوخيخ (المؤتمر الدولي للصناعيين ومنظمي المشاريع): قال إن المؤتمر يتعاون تعاونا مثمرا مع عدد من المنظمات الدولية منذ زمن طويل، ولكنه يولي علاقته باليونيدو أهمية خاصة.
    UNODC has also continued to create synergies and amplify the impact of its work through cooperation with a number of international organizations, such as the Organization for Security and Cooperation in Europe, as well as regional organizations such as the African Union, the Central American Integration System and the Caribbean Community. UN ١١- واستمر المكتب أيضاً في إقامة علاقات تآزر وفي تعزيز الأثر المترتب على أعماله من خلال التعاون مع عدد من المنظمات الدولية مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وكذلك مع منظمات إقليمية مثل الاتحاد الأفريقي ومنظومة تكامل أمريكا الوسطى والجماعة الكاريبية.
    13. The Forum secretariat worked closely with a number of international organizations and the secretariats of multilateral environmental agreements, within and outside of the Collaborative Partnership on Forests, on issues of common interest to promote sustainable forest management. UN 13 - وعملت أمانة المنتدى بشكل وثيق مع عدد من المنظمات الدولية وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، داخل وخارج إطار الشراكة التعاونية في مجال الغابات، بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك للتشجيع على الإدارة المستدامة للغابات.
    Finally, the programme cooperated with a number of international organizations in the implementation of its technical assistance programme, including the Preferential Trade Area for East and Southern Africa (PTA), the Organization for Eastern Caribbean States (OECS), the Foreign Investment Advisory Service of the World Bank and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO). UN وأخيرا، تعاون البرنامج مع عدد من المنظمات الدولية في تنفيذ برنامجه للمساعدة التقنية، بما في ذلك منطقة التجارة التفضيلية لشرق افريقيا والجنوب الافريقي، ومنظمة دول شرق الكاريبي، والدائرة الاستشارية للاستثمار اﻷجنبي التابعة للبنك الدولي ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(.
    The Government is currently tackling the problem of the low rate of female enrolment in education through joint programmes and activities with a number of international organizations, including UNICEF which is collaborating with it in the implementation of a comprehensive programme in a number of selected areas with a view to encouraging young girls to show an interest in education. UN وتعالج الحكومة حالياً مشكلة تدني نسبة التحاق الفتيات بالتعليم من خلال برامج وأنشطة مشتركة مع عدد من المنظمات الدولية ومن بينها )اليونيسيف( التي يجري بالتعاون معها تنفيذ برنامج متكامل في عدد من المناطق المختارة لتشجيع إقبال الفتاة على التعليم، وقد تحققت حتى اﻵن نتائج مشجعة.
    2. During its discussion on this matter, the Pension Board was also informed that the negotiations of possible transfer agreements with a number of other international organizations were at an advanced stage. UN 2 - وخلال مناقشة هذا الموضوع، أبلغ صندوق المعاشات التقاعدية أيضا بأن المفاوضات المتعلقة باتفاقيات نقل حقوق المعاش التعاقدي التي يمكن إبرامها مع عدد من المنظمات الدولية الأخرى قد بلغت مرحلة متقدمة.
    A new standard, the Fundamental Safety Principles, was published by the IAEA in 2006 jointly with a number of other international organizations. UN وفي عام 2006، قامت الوكالة، بالاشتراك مع عدد من المنظمات الدولية الأخرى، بنشر معيار جديد بعنوان " مبادئ الأمان الأساسية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus