"مع قدرات الطفل المتطورة" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the evolving capacities of the child
        
    • with the child's evolving capacities
        
    Converts have the right for their new religious or belief affiliation to be respected in the religious upbringing of their children, in a manner consistent with the evolving capacities of the child. UN وللمتحولين الحق في احترام انتمائهم الديني أو المعتقدي الجديد عند تنشئة أطفالهم دينياً، بطريقة تتسق مع قدرات الطفل المتطورة.
    States must respect the rights and duties of the parents to provide direction to the child in the exercise of his or her freedom of religion or belief in a manner consistent with the evolving capacities of the child. UN ويجب على الدول أن تحترم حقوق وواجبات الوالدين في توجيه الطفل في ممارسة حرية دينه أو معتقده بطريقة تنسجم مع قدرات الطفل المتطورة.
    (a) Family environment and parental guidance in a manner consistent with the evolving capacities of the child (art. 5); UN (أ) البيئة الأسرية والتوجيه الأبوي على نحو يتماشى مع قدرات الطفل المتطورة (المادة 5)؛
    This structure is affirmed in various laws, such as the Personal Status of Muslims Act of 1991 and the Penal Code of 1991, which stipulate the rights and duties of parents and other persons legally responsible for the child in providing appropriate direction and guidance to the child in a manner consistent with the child's evolving capacities. UN وقد جاءت القوانين المختلفة تؤكد ذلك وتنظمه في قانون الأحوال الشخصية للمسلمين لسنة 1991 والقانون الجنائي لسنة 1991، وغيرهما من القوانين التي تنص على حقوق وواجبات الوالدين وغيرهم من الأشخاص المسؤولين قانونياً عن الطفل وبما يتفق مع قدرات الطفل المتطورة من حيث التوجيه والإرشاد الملائمين.
    526. The Committee recommends that the State party ensure that all public schools permit children, in practice, to choose freely whether to attend religion or ethics classes with parental direction provided in a manner consistent with the child's evolving capacities. UN 526- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن أن كل المدارس العامة توفر للأطفال، عملياً، حرية الاختيار بين حضور حصص التربية الدينية وحصص التربية الأخلاقية، مع توفير توجيه الوالدين بطريقة تتمشى مع قدرات الطفل المتطورة.
    Such repressive activities may violate the child's freedom of religion or belief and/or the parents' right to ensure an education for their children in conformity with their own convictions and in a manner consistent with the evolving capacities of the child. UN والأنشطة القمعية التي من هذا القبيل قد تنتهك ما هو مقرر للطفل من حرية الدين أو المعتقد و/أو حق الوالدين في كفالة تعليم لأطفالهم مطابق لقناعتهم الذاتية وبطريقة تتسق مع قدرات الطفل المتطورة.
    Parents have the most important role in the bringing up of children and are encouraged to deal with rights issues with their children " in a manner consistent with the evolving capacities of the child " (ibid., article 5). UN ويؤدي الوالدان الدور الأهم في تنشئة الأطفال ويشجعان على تناول قضايا الحقوق مع أطفالهما ' ' بطريقة تتفق مع قدرات الطفل المتطورة`` (المرجع نفسه، المادة 5).
    Its article 14, paragraph 2, requires States to " respect the rights and duties of the parents and, when applicable, legal guardians, to provide direction to the child in the exercise of his or her right in a manner consistent with the evolving capacities of the child " . UN وتطالب الفقرة 2 من المادة 14 الدول بأن: " تحترم حقوق وواجبات الوالدين وكذلك، تبعاً للحالة، الأوصياء القانونيين عليه، في توجيه الطفل في ممارسة حقه بطريقة تنسجم مع قدرات الطفل المتطورة " .
    :: The United Nations Convention on the Rights of the Child, which states: " States Parties shall respect the rights and duties of the parents [...] to provide direction to the child in the exercise of his or her right in a manner consistent with the evolving capacities of the child " (Article 14-2) UN :: اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل التي تدعو إلى أن " تحترم الدول الأطراف حقوق وواجبات الوالدين [...] في توجيه الطفل في ممارسة حقه بطريقة تنسجم مع قدرات الطفل المتطورة " . (المادة 14-2)
    This provision should not be interpreted in isolation but should be read in conjunction with article 5 and article 14, paragraph 2, of the Convention on the Rights of the Child, which require parents and legal guardians to provide appropriate direction and guidance " in a manner consistent with the evolving capacities of the child " . UN وينبغي ألا يفسر هذا الحكم بمعزل عن غيره، بل ينبغي أن يقرأ بالاقتران مع المادة 5 والفقرة 2 من المادة 14 من اتفاقية حقوق الطفل، اللتين تقتضيان أن يوفر الوالدان والأوصياء التوجيه والإرشاد الملائمين " بطريقة تتفق مع قدرات الطفل المتطورة " .
    Article 14 (2) obliges States parties to " respect the rights and duties of the parents and, when applicable, legal guardians, to provide direction to the child in the exercise of his or her right in a manner consistent with the evolving capacities of the child " . UN وتُلزم المادة 14 (2) الدول الأطراف بأن " تحترم [...] حقوق وواجبات الوالدين وكذلك، تبعاًً للحالة، الأوصياء القانونيين عليه، في توجيه الطفل في ممارسة حقه بطريقة تنسجم مع قدرات الطفل المتطورة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus