This approach has been agreed with the Archives and Records Management Section. | UN | واتُفق على هذا النهج مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات. |
Discussions were also held with the Archives and Records Management Section of the Secretariat and with the International Atomic Energy Agency. | UN | وأجريت مناقشات أيضا مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات بالأمانة العامة، ومع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
This effort is being conducted in collaboration with the Archives and Records Management Section of the United Nations and the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | ويتم القيام بهذا الجهد بالتعاون مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات بالأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
The Archives and Records Management Unit continued coordination work with the Archives and Records Management Section in New York. | UN | وواصلت وحدة إدارة المحفوظات والسجلات أعمال التنسيق مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات في نيويورك. |
Fourthly, it is essential that a legislative framework be developed with the Archives and Records Management Section and the Office for Legal Affairs to guide the custodians regarding access. | UN | ورابعاً، من الضروري وضع إطار تشريعي، بالتعاون مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات ومكتب الشؤون القانونية، لتوجيه الأوصياء بخصوص سبل الوصول إلى المحفوظات والسجلات |
Fourth, it is essential that a legislative framework be developed with the Archives and Records Management Section and the Office of Legal Affairs to guide the custodians in regard to access. | UN | ورابعا، من الضروري وضع إطار تشريعي، بالتعاون مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات ومكتب الشؤون القانونية، لتوجيه الأوصياء فيما يتعلق بسبل الوصول إلى المحفوظات والسجلات. |
The Tribunal's Archivist, in conjunction with the Archives and Records Management Section and the Joint Tribunals Archival Strategy Working Group, is establishing a system to identify and review International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia records for archiving purposes. | UN | يعمل موظف المحفوظات بالمحكمة، بالتعاون مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات والفريق العامل المعني بالاستراتيجية المشتركة لإدارة محفوظات المحكمتين، على وضع نظام لتحديد واستعراض سجلات المحكمة لأغراض الحفظ. |
Discussions have also been held with the Archives and Records Management Section of the Secretariat and with relevant staff of the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | وجرت مناقشات أيضا مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات بالأمانة العامة ومع الموظفين ذوي الصلة في الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
A protocol previously designed in cooperation with the Archives and Records Management Section at United Nations Headquarters in New York for the long-term preservation of the Tribunal's records upon completion of its mandate is being readied for implementation as the ongoing processing of the ICTR audio-visual collection progresses. | UN | ويتم حاليا إعداد بروتوكول سبق تصميمه بالتعاون مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات بمقر الأمم المتحدة من أجل حفظ سجلات المحكمة في الأجل الطويل لدى إنجازها ولايتها على أن يتم تنفيذ البروتوكول مع تقدم العملية الجارية في تجميع الوثائق السمعية - المرئية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
103. The Tribunal's Archives and Records Management Unit is working with the Archives and Records Management Section to produce a comprehensive records retention policy for the substantive records of all three organs of the Tribunal. | UN | 103 - تتعاون وحدة المحفوظات والسجلات التابعة للمحكمة مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات على إعداد سياسات شاملة للإبقاء على السجلات الموضوعية للهيئات الثلاث للمحكمة. |
70. The Archives and Records Management Unit of the Tribunal is working with the Archives and Records Management Section to produce records retention schedules for the substantive records of the three organs of the Tribunal. | UN | 70 - تتعاون وحدة إدارة المحفوظات والسجلات التابعة للمحكمة مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات على إعداد جداول للإبقاء على السجلات الموضوعية لجميع هيئات المحكمة الثلاث. |
In addition, it would work closely with Regional Communications and Information Technology Services in order to provide effective governance to the information technology platform and with the Records Management Unit, which manages documents for archiving purposes in collaboration with the Archives and Records Management Section at United Nations Headquarters. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فإنها ستعمل بصورة وثيقة مع خدمات تكنولوجيا المعلومات الإقليمية لتوفير الإدارة الفعالة لقاعدة تكنولوجيا المعلومات ومع وحدة إدارة السجلات، التي تدير الوثائق لأغراض حفظ السجلات بالتعاون مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات في مقر الأمم المتحدة. |
During the second year of the biennium 2006-2007, the Tribunal had worked with the Archives and Records Management Section at Headquarters for identification of records that would be transferred to Headquarters and with the local courts for case records. 10. Internal audit findings | UN | وخلال السنة الثانية من فترة السنتين 2006 - 2007، عملت المحكمة مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات في المقر من أجل تحديد السجلات التي سيجري نقلها إلى المقر، كما عملت مع المحاكم المحلية فيما يتعلق بسجلات القضايا. |
As detailed in section (iii) above, the Tribunal is establishing, in conjunction with the Archives and Records Management Section and the Joint Tribunals Archival Strategy Working Group, a records retention policy for non-judicial records throughout the Tribunal in order to ensure that the records retention schedule represents an internally consistent plan that meets the Section's standards. | UN | وعلى نحو ما هو مفصل في الفقرة ' 3` أعلاه، تقوم المحكمة، بالاشتراك مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات والفريق العامل المعني بالاستراتيجية المشتركة لإدارة محفوظات المحكمتين، بوضع سياسة للاحتفاظ بالسجلات خاصة بالسجلات غير القضائية على نطاق المحكمة من أجل ضمان أن يكون الجدول الزمني للاحتفاظ بالسجلات خطة متسقة داخليا تلبي معايير القسم. |
- Development of a retention, access and security policy for the records of the Tribunal. The Tribunal-wide Archives and Records Management Working Group has been working in close collaboration with the Archives and Records Management Section to develop a retention policy for the records of the Tribunal. | UN | - استحداث سياسة لاستبقاء سجلات المحكمة وإتاحة الاطلاع عليها وضمان أمنها - ما لبث الفريق العامل المعني بإدارة المحفوظات والسجلات على نطاق المحكمة ككل يعمل بالتعاون الوثيق مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات من أجل وضع سياسة لاستبقاء سجلات المحكمة. |
An assessment mission to UNMIS was not conducted as the mission recruited a Records Manager (P-4) in July 2006 who is working in close cooperation with the Archives and Records Management Section | UN | ولم توفد بعثة تقييم لأن البعثة استقدمت في تموز/يوليه 2006 مديرا للسجلات (ف-4) يعمل بالتعاون الوثيق مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات |
21. The decrease is mainly due to postponement of some projects originally planned for 2011 that required consultation with the Archives and Records Management Section and the International Criminal Tribunal for Rwanda in the context of the Joint Archives Strategy Working Group. | UN | 21 - يُعزى الانخفاض أساساً إلى إرجاء بعض المشاريع المخططة أصلاً لعام 2011 والتي تتطلب مشاورات مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في سياق الفريق العامل المشترك المعني باستراتيجية المحفوظات. |
22. The decrease is mainly due to delays in the implementation of projects that required consultation with the Archives and Records Management Section and the International Criminal Tribunal for Rwanda in the context of the Joint Archives Strategy Working Group. | UN | 22 - يُعزى الانخفاض أساساً إلى التأخيرات في تنفيذ المشاريع التي تتطلب مشاورات مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في سياق الفريق العامل المشترك المعني باستراتيجية المحفوظات. |
As detailed in sections (iii) and (vi) above, the Tribunal is establishing, in conjunction with the Archives and Records Management Section and the Joint Tribunals Archival Strategy Working Group, a records retention policy for nonjudicial records throughout the Tribunal in order to ensure that the records retention schedule represents an internally consistent plan that meets the Section's standards. | UN | وعلى النحو الوارد بالتفصيل في الفقرتين ' 3` و ' 4` أعلاه، تقوم المحكمة، بالاشتراك مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات والفريق العامل المعني بالاستراتيجية المشتركة لإدارة محفوظات المحكمتين، بوضع سياسة للإبقاء على السجلات فيما يتعلق بالسجلات غير القضائية على نطاق المحكمة من أجل ضمان أن يشكل الجدول الزمني للإبقاء على السجلات خطة متسقة داخليا تلبي معايير القسم المذكور. |
(b) In the audit of the completion strategy, OIOS noted that the policy framework for archives and records management needed improvement, recommending that the Tribunal discuss with the Archives and Records Management Section in New York the formulation of an archives/record-keeping policy. | UN | (ب) في مراجعة حسابات استراتيجية الإنجاز، لاحظ المكتب أنه ينبغي تحسين إطار السياسة العامة التي تنتهجها إدارة المحفوظات والسجلات، وأوصى بأن تناقش المحكمة مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات في نيويورك، صياغة سياسة لحفظ المحفوظات/السجلات. |
At this meeting, the Tribunals, the Archives and Records Management Section and the Office of Legal Affairs worked together to commence the establishment of an information security and access regime for the records of the Tribunals and the Residual Mechanism. | UN | وفي هذا الاجتماع، تعاون كل من المحكمتين، مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات ومكتب الشؤون القانونية على الشروع في وضع نظام لأمن المعلومات والاطلاع على سجلات المحكمتين والآلية. |