"مع قطاعات أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • with other sectors
        
    The institutional challenge was how to engage with other sectors. UN ويكمن التحدي المؤسسي في كيفية المشاركة مع قطاعات أخرى.
    Support the process of drafting proposals that women present to the Councils and the process of lobbying with other sectors to promote them. UN دعم عملية تطوير الاقتراحات التي تقدمها المرأة إلى المجالس وعملية الضغط مع قطاعات أخرى لدفعها إلى الأمام.
    68. Industry is working to promote energy conservation in both operations and " beyond the fence " through partnership with other sectors. UN 68 - وتعمل الصناعة على حفظ الطاقة في عملياتها و ' ' خارج أسوارها`` عن طريق الشراكة مع قطاعات أخرى.
    The full potential of the forest sector in contributing to the Millennium Development Goals can be developed only in partnership with other sectors such as agriculture, energy, research, transport, tourism, etc. UN ولا يمكن تنمية القدرات الكاملة لقطاع الغابات في مساهمته في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، إلا بالشراكة مع قطاعات أخرى مثل الزراعة والطاقة والبحوث والنقل والسياحة، وما إلى ذلك.
    Products and training activities from SADC's Drought Monitoring Centre were discussed together with the partnerships with other sectors and the user community. UN ونوقشت مواد وأنشطة تدريب يتيحها مركز رصد الجفاف التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، إلى جانب شراكات مع قطاعات أخرى والمجتمع المحلي للمستخدمين.
    It was typically coordinated with other sectors and socio-economic and financial strategies. UN وعادة تنسق مع قطاعات أخرى وضمن استراتيجيات اجتماعية اقتصادية ومالية.
    Some of the policies are yet to be widely publicized and partnership with other sectors is yet to be fully established. UN إذ ينبغي الترويج لبعض السياسات على نطاق واسع وكذلك ينبغي إنجاز شراكات مع قطاعات أخرى.
    Opportunities at the national level include: raising awareness through data provision and sharing information with other sectors. UN وتشمل الفرص على الصعيد الوطني ما يلي: التوعية عن طريق توفير البيانات وتبادل المعلومات مع قطاعات أخرى.
    There is also a need to improve linkages with other sectors in the field of education and training. UN وهناك حاجة أيضا إلى تحسين الروابط مع قطاعات أخرى في ميدان التعليم والتدريب.
    The adoption of the Strategic Approach health sector strategy would involve the health sector, and the Conference should also consider closer engagement with other sectors such as agriculture. UN وأشار إلى أن اعتماد استراتيجية القطاع الصحي للنهج الاستراتيجي ستكفل مشاركة القطاع الصحي، وأنه ينبغي للمؤتمر أن ينظر أيضاً في إقامة علاقات أوثق مع قطاعات أخرى كقطاع الزراعة.
    Encourages ministers of Finance and Health to partner in the implementation of strategies, linking with other sectors to realize intersectoral synergies. UN يشجع وزراء المالية ووزراء الصحة على المشاركة في تنفيذ الاستراتيجيات المنشئة للصلات مع قطاعات أخرى بغية إقامة علاقات تآزر فيما بين القطاعات؛
    In doing so, efforts to achieve gender parity in education and synergy with other sectors including health, water and sanitation, need to be pursued. UN وعند القيام بذلك، يتعين السعي لبذل الجهود من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم والتآزر مع قطاعات أخرى تشمل الصحة والمياه والمرافق الصحية.
    It is carried out in close cooperation with other sectors of the penal justice programme, such as the Attorney General's Office, the Attorney's Office for the Defense of Human Rights, the Supreme Court of Justice, the National Assembly and the national police. UN ويضطلع بالمشروع بالتعاون الوثيق مع قطاعات أخرى من برنامج العدالة الجنائية، مثل مكتب المدعي العام، ومكتب محامي الدفاع عن حقوق الإنسان، ومحكمة العدل العليا، والجمعية الوطنية، والشرطة الوطنية.
    Where forestry forms a relatively small part of the economy, synergies with other sectors or regional collaboration may be needed to mobilize a critical mass of resources for forest information management. UN وحيثما تشكل الغابات جزءا صغيرا نسبيا من الاقتصاد، ربما يكون التآزر مع قطاعات أخرى أو التعاون الإقليمي ضروريا لحشد الحد الأدنى من الموارد اللازمة للإدارة المستدامة للغابات.
    30. Furthermore, there are not enough incentives for investments to make sustainable forest management competitive with other sectors and other land uses. UN 30 - وعلاوة على ذلك، لا توجد حوافز استثمارية كافية لجعل الإدارة المستدامة للغابات قادرة على المنافسة مع قطاعات أخرى واستخدامات أخرى للأراضي.
    The Government, in partnership with other sectors of society, is playing a multiple role in improving living and working conditions on an equitable basis to enable all its citizens to enjoy adequate shelter, affordable basic services and sustainable human settlements. UN وتقوم الحكومة، بالاشتراك مع قطاعات أخرى من المجتمع، بدور متعــدد الجوانب في تحسين اﻷحوال المعيشية وظروف العمـــل على أساس منصف لتمكين جميع مواطنيها من التمتع بمساكن مناسبة والحصول على الخدمات اﻷساسيـــة بكلفة مقدور عليها، وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة.
    Encourages ministers of Finance and Health to partner in the implementation of strategies, linking with other sectors to realize intersectoral synergies; UN ؛7- يشجع وزراء المالية ووزراء الصحة على المشاركة في تنفيذ الاستراتيجيات المنشئة للصلات مع قطاعات أخرى بغية إقامة علاقات تآزر فيما بين القطاعات؛
    The challenge is to make health-care systems work with other sectors, such as law enforcement and labour, and contribute to more effective prevention, as well as effective gender-sensitive responses and service delivery to female victims of all forms of violence. UN ويتمثل التحدي في أن يعمل نظام الرعاية الصحية جنبا إلى جنب مع قطاعات أخرى مثل إنفاذ القوانين والعمل، وأن يسهم في توفير وقاية أكثر فعالية، فضلاً عن استجابة فعالة تراعي الاعتبارات الجنسانية، وتقديم الخدمات للإناث من ضحايا جميع أشكال العنف.
    The Global Mechanism will strive " to provide country partners responsible for UNCCD implementation with the tools they need to compete for the allocation of resources in this emerging `development market place'or to align with other sectors. " UN 97 - ستسعى الآلية العالمية إلى " تزويد الشركاء القطريين المسؤولين عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بالأدوات التي يحتاجونها لاستكمال تخصيص الموارد في " أسواق التنمية " البازغة هذه أو الترابط مع قطاعات أخرى. "
    In order to sustain progress in combating deforestation and forest degradation, further efforts are needed to address underlying causes, to improve cross-sectoral coordination with other sectors (such as agriculture) and to strengthen professional and institutional capacity, in particular for law enforcement. UN وبغية المضي في إحراز تقدم في مجال مكافحة التصحر وتدهور الغابات، يلزم بذل المزيد من الجهود لمعالجة الأسباب الجذرية الكامنة وراء هاتين الظاهرتين ولتحسين التنسيق الشامل لعدة قطاعات مع قطاعات أخرى ( مثل قطاع الزراعة) ولتعزيز قدرات المتخصصين والمؤسسات، لاسيما قدرات أجهزة إنفاذ القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus