"مع قطاع الأعمال التجارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the business community
        
    • with business
        
    • with the business sector
        
    As part of that process, the Global Compact is emerging as an overall value framework for cooperation with the business community. UN وكجزء من هذه العملية، يبرز حاليا الاتفاق العالمي كإطار قيم شامل للتعاون مع قطاع الأعمال التجارية.
    Partnerships with the business community will be expanded. UN وسيتم توسيع نطاق الشراكات القائمة مع قطاع الأعمال التجارية.
    Although many of the emerging forms of cooperation between the United Nations and non-state actors include a combination of the private sector, non-governmental organizations and civil society in general, the main emphasis of the following report is on cooperation with the business community. UN ورغم أن العديد من الأشكال الناشئة للتعاون بين الأمم المتحدة والجهات الفاعلة غير الحكومية يشمل مزيجا من القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني بوجه عام، فإن التركيز الأساسي لهذا التقرير هو على التعاون مع قطاع الأعمال التجارية.
    A number of UN organizations have a successful history of co-operating with business. UN ولدى عدد من مؤسسات الأمم المتحدة تاريخ من التعاون الناجح مع قطاع الأعمال التجارية.
    A number of United Nations entities have a successful history of cooperating with business. UN وتعاون عدد من الكيانات التابعة للأمم المتحدة بنجاح مع قطاع الأعمال التجارية على مر السنين.
    In contrast, it was likely that the digital infrastructure would prove inadequate should collaboration with the business sector be pursued. UN غير أن الهياكل الأساسية الرقمية ستثبت عجزها على الأرجح عند السعي للتعاون مع قطاع الأعمال التجارية.
    In most cases it was felt that these could be addressed by the United Nations setting clear policies, parameters, objectives and operational guidelines for cooperation with the business community and remaining clear about its overall accountability to Member States. UN وارتئي في معظم الحالات أن هذه التحديات يمكن معالجتها بتحديد الأمم المتحدة لسياسات ومعالم وأهداف ومبادئ توجيهية عملية واضحة للتعاون مع قطاع الأعمال التجارية والإبقاء على وضوح الرؤيا فيما يتعلق بمساءلتها العامة أمام الدول الأعضاء.
    The five categories still offer a useful framework, however, for describing United Nations cooperation with the business community and are outlined in more detail below. UN غير أن هذه الأصناف الخمسة ما زالت تتيح إطارا مفيدا لوصف تعاون الأمم المتحدة مع قطاع الأعمال التجارية ويرد وصفها أدناه بمزيد من التفصيل.
    The following section reviews some of the steps that have been taken to develop appropriate guidelines, management structures and capacities for cooperation with the business community. UN ويستعرض الفرع التالي بعض الخطوات التي اتخذت لوضع المبادئ التوجيهية المناسبة، والهياكل والقدرات الإدارية اللازمة للتعاون مع قطاع الأعمال التجارية.
    93. United Nations bodies have developed a variety of institutional structures to manage their cooperation with the business community. UN 93 - أنشأت هيئات الأمم المتحدة طائفة من الهياكل المؤسسية لتمكينها من إدارة تعاونها مع قطاع الأعمال التجارية.
    5. Efforts to work with the business community must be seen in the proper institutional context. UN 5 - يجب أن يُنظر إلى الجهود المبذولة للتعاون مع قطاع الأعمال التجارية من خلال السياق المؤسسي السليم.
    19. Cooperative arrangements with the business community have often evolved on an ad hoc basis. United Nations entities should develop further the policy frameworks and institutional capacities needed to manage such arrangements successfully: UN 19 - كثيرا ما تطورت الترتيبات التعاونية مع قطاع الأعمال التجارية على أساس مرحلي وينبغي لكيانات الأمم المتحدة أن تواصل تطوير أطر السياسة والقدرات المؤسسية اللازمة لإدارة هذه الترتيبات بنجاح؛
    20. Cooperation with the business community is influenced by changes in the political and economic environment. UN 20 - يتأثر التعاون مع قطاع الأعمال التجارية بالتغيرات التي تطرأ على البيئة السياسية والاقتصادية.
    e) Transparency: Cooperation with the business community sector must be transparent. UN (ﻫ) الشفافية: ينبغي أن يكون التعاون مع قطاع الأعمال التجارية شفافاً.
    The UNEP Technology, Industry and Economics Division was established in 1985 and has cooperated closely with business from the outset. UN وأنشئت شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 1985، وقد تعاونت هذه الشعبة بشكل وثيق منذ إنشائها مع قطاع الأعمال التجارية.
    It is essential that each United Nations entity develop in-house capacity and clear lines of responsibility to devise, implement and evaluate cooperative arrangements with business. UN ومن الضروري أن ينمي كل من كيانات الأمم المتحدة قدراته الداخلية ويحدد المسؤوليات بوضوح من أجل وضع ترتيبات للتعاون مع قطاع الأعمال التجارية وتنفيذ هذه الترتيبات وتقييمها.
    B. Doing business with business 26 - 32 7 UN باء - إجراء معاملات مع قطاع الأعمال التجارية 26-32 8
    B. Doing business with business UN باء - إجراء معاملات مع قطاع الأعمال التجارية
    Hearings with the business sector UN جلسات الاستماع مع قطاع الأعمال التجارية
    They agree with the need for the elaboration by CCPOQ of system-wide guidance on the collaboration at the field level of country teams with the business sector in the broad context of operational activities of the system. UN ويوافقون على ضرورة قيام اللجنة الاستشارية بإعداد توجيه على نطاق المنظومة بشأن تعاون الأفرقة القطرية، على الصعيد الميداني، مع قطاع الأعمال التجارية في السياق العام للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها المنظومة.
    80. Essential to the success of partnering with companies is UNDP staff's ability to work with the business sector. UN 80 - ومن الأمور الأساسية لنجاح عملية إقامة الشراكات مع الشركات قدرة موظفي البرنامج الإنمائي على العمل مع قطاع الأعمال التجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus