Supported development of 7 Joint Integrated Units through provision of donor projects and interaction with the leadership of the Units. | UN | دعمت تطوير سبع وحدات متكاملة مشتركة من خلال توفير مشاريع للجهات المانحة والتواصل مع قيادة الوحدات. |
Liaison in the conflict zone with the leadership of the receiving Party, representatives of the parties to the conflict, local authorities and United Nations representatives; | UN | إقامة الاتصال في منطقة الصراع مع قيادة الطرف المضيف، وممثلي أطراف الصراع، والسلطات المحلية، وممثلي الأمم المتحدة؛ |
Advice was provided to the parties through regular dialogue with the leadership of relevant entities. | UN | قُدِّمت المشورة للأطراف من خلال الحوار المنتظم مع قيادة الكيانات ذات الصلة. |
Furthermore, on 10 January my Special Representative travelled to Asmara to meet with the leadership of the Alliance. | UN | وعلاوة على ذلك، سافر ممثلي الخاص إلى أسمرة في 10 كانون الثاني/يناير للاجتماع مع قيادة التحالف. |
The United Nations Command rejected this proposal, and KPA responded that it would no longer meet with the command. | UN | ورفضت قيادة الأمم المتحدة هذا الاقتراح ورد الجيش الشعبي الكوري بأنه لن يجتمع بعد ذلك مع قيادة الأمم المتحدة. |
The main relocation parameters of our border guards had been preliminarily discussed with the leadership of the European Union Monitoring Mission in Georgia. | UN | وقد جرت مناقشات تمهيدية مع قيادة بعثة مراقبي الاتحاد الأوروبي في جورجيا، بشأن الجوانب الرئيسية في عملية نقل حرس حدودنا. |
The Under-Secretary-General for Communications and Public Information will establish a dialogue on all aspects of such questions with the leadership of the United Nations Correspondents’ Association on a continuous basis, thereby reinforcing the partnership. | UN | وسيقيم وكيل اﻷمين العام لشؤون الاتصالات واﻹعلام على أساس مستمر حوارا مع قيادة رابطة المراسلين المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة بشأن جميع جوانب تلك المسائل بما يسهم في تعزيز تلك الشراكة. |
The head of the mission also held informal discussions with the leadership of the opposition political party, the Union pour la démocratie et le progrès social (UDPS). | UN | وأجرى رئيس البعثة أيضا مناقشات غير رسمية مع قيادة الحزب السياسي المعارض، الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي. |
The training programme and curriculum have been finalized with the leadership of SSPS. | UN | وتم وضع برنامج ومناهج التدريب في الصيغة النهائية مع قيادة جهاز شرطة جنوب السودان. |
The Special Representative worked closely with the leadership of the International Labour Organization (ILO) to ensure this provision; | UN | وفي هذا الإطار، تعاون الممثل الخاص تعاونا وثيقا مع قيادة منظمة العمل الدولية لكفالة الامتثال لهذا الحكم؛ |
I have consulted extensively with the leadership of the Non-Aligned Movement (NAM) and with my colleagues, the Permanent Representatives based here in New York, as heads of delegations. | UN | لقد تشاورت مكثفا مع قيادة حركة عدم الانحياز ومع زملائي الممثلين الدائمين الموجودين هنا في نيويورك بصفتهم رؤساء وفود. |
Yesterday afternoon, I was with the leadership of the NAM, and this morning I met with the leadership of NAM. | UN | وكنت عصر أمس مع قيادة حركة عدم الانحياز، والتقيت بهم صباح اليوم. |
Together with the leadership of NEPAD, we are working to help bring 40 million young Africans into primary school. | UN | فنحن نعمل، مع قيادة نيباد، للمساعدة على التحاق 40 مليون طفل أفريقي بالمدارس الابتدائية. |
The Coordinator conducted frequent consultations with the leadership and representatives of the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference. | UN | وأجرى المنسق مشاورات متكررة مع قيادة وممثلي جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي. |
The arrangements for the participation of the Azerbaijani unit have been made in consultation with the leadership of the Force. | UN | وقد اتخذت الترتيبات لمشاركة الوحدة الأذربيجانية بالتشاور مع قيادة القوة. |
The arrangements for the participation of the Hungarian unit will be made in consultation with the leadership of the Force. | UN | وستحدد ترتيبات مشاركتها بالتشاور مع قيادة القوة. |
It will also provide assistance in strengthening systems of coordination, command and control within the Sierra Leone Police, specifically with the leadership of the Police. | UN | وسيقوم أيضا بتقديم المساعدة على تعزيز نظم التنسيق والقيادة والسيطرة داخل شرطة سيراليون، وخاصة مع قيادة الشرطة. |
Weekly meetings with the leadership of the Joint Mechanism to determine and coordinate monitoring and verification priorities | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع قيادة الآلية المشتركة لتحديد أولويات الرصد والتحقق وتنسيقها |
At the same time, there continues to be a lack of cohesion with the command of the tenth military region. | UN | وفي الوقت ذاته، لا يزال هناك افتقار إلى التماسك مع قيادة المنطقة العسكرية العاشرة. |
to the Command of the MNF-I it also stated that, " Romania considered it appropriate that Mr. Munaf remains in the custody of the Multi-National Force. " | UN | وأكدت، في اتصالاتها مع قيادة القوة المتعددة الجنسيات في العراق، أن " رومانيا ترى أنه ينبغي إبقاء السيد مناف بعهدة القوة المتعددة الجنسيات في العراق " . |
Concerning the militia groups, a meeting was held in Duékoué with leadership of the Forces de résistance de Grand Ouest to discuss the fight against sexual violence. The meeting was followed by an awareness-raising campaign on the issue, which benefited 150 people | UN | وفيما يتعلق بجماعات الميليشيا عُقد اجتماع في دويكووي مع قيادة قوات المقاومة للمنطقة الغربية الكبرى لمناقشة شنّ الحرب على العنف الجنسي وأعقب الاجتماع حملة توعية بشأن المسألة أفادت 150 فرداً |