"مع كامل الاحترام" - Traduction Arabe en Anglais

    • With all due respect
        
    • With respect
        
    • respectfully
        
    Look, With all due respect, I can't do this anymore. Open Subtitles مع كامل الاحترام لم اعد اقدر فعل هذا ثانية
    With all due respect, ma'am, your son's 20 pounds and he encroached on my bounce space. Open Subtitles مع كامل الاحترام لكِ سيّدتي ابنكِ يزن 20 باوند وتعدّى على مساحتي الخاصة
    I mean, she was so junior, she may have well been working in the kitchens, With all due respect to the kitchens. Open Subtitles أَعْني، هي كَانتْ صغيرة جداً، هي قَدْ تكون جيدة في المطابخ مع كامل الاحترام للمطابخ
    Okay, okay, With all due respect to you, I think I understand it fully, okay? Open Subtitles ولكنك لاتعرف شئ عن هذه الخطة اللعينة مع كامل الاحترام اعتقد بأنني افهمها بالكامل
    With respect, Ma'am... .. that may not be your decision. Open Subtitles مع كامل الاحترام يا سيدتي قد لا نحتاج قرارك في هذا الشأن
    The Committee has found the author's claim of a violation of article 14, paragraph 1, admissible. We respectfully disagree. UN رأت اللجنة ادعاء صاحب البلاغ انتهاك الفقرة 1 من المادة 14 مقبولاً، لكننا نرى خلاف ذلك، مع كامل الاحترام.
    With all due respect to the milkman here, who definitely deserves all this praise for basically just standing around, Open Subtitles مع كامل الاحترام لرجل الحليب هنا، الذي يستحق بالطبع كل الشكر لوجوده بالجوار أساسياً،
    But, With all due respect to you, he's also made of slime. Open Subtitles لكن مع كامل الاحترام الذي أكنّه لكِ إنّه مصنوع من الطّين أيضاً
    I have my orders, and you don't have the authority to tell me to stand down, so, again, With all due respect, ma'am, Open Subtitles لدي اوامر, وانتى ليس لك السلطة لوقفها, ولذلك, مرة اخري, مع كامل الاحترام, سيدتى,
    With all due respect, Commander, you broke my trust. Open Subtitles مع كامل الاحترام أيّها القائد، فأنت فقدت الثقّة بيّ
    Sir, With all due respect, you're running out of options. Open Subtitles سيدي, مع كامل الاحترام ليس لدينا خيارً اخر
    With all due respect, sir, was there any thought given to compromising the investigation? Open Subtitles مع كامل الاحترام يا سيدى كان هناك أي تفكير أحيل لتعريض التحقيق للانكشاف؟
    With all due respect, Baron, it was sacrilegious on your ancestors' part. Open Subtitles مع كامل الاحترام ، بارون اسلافك قاموا بتدنيس امور مقدسة
    and because I say this With all due respect to my predecessor, Open Subtitles وبالإضافة إلى وأنا أقول هذا مع كامل الاحترام لسلفي
    With all due respect to the representative of Italy, when addressing an international forum, one should not make reference to the instructions of national parliaments or attempt to impose their will on the international community. UN وقال إنه مع كامل الاحترام الواجب لممثل ايطاليا، لا ينبغي ﻷحد يخاطب محفلا دوليا أن يشير إلى تعليمات البرلمانات الوطنية أو أن يحاول فرض إرادتها على المجتمع الدولي.
    Over the years, the results have always been like this: a sort of refusal, and in some cases, a refusal that is baseless, without any legal or procedural support, as we witnessed in the latest action, With all due respect to the General Committee. UN وعلى مدى سنوات، ظلت النتائج كالتالي: شكل من أشكال الرفض، وفي بعض الحالات، رفض لا أساس له، دون أي سند قانوني أو إجرائي، على نحو ما شهدناه في الإجراء الأخير، مع كامل الاحترام الواجب للمكتب.
    With all due respect... when we presented you the evidence... Open Subtitles مع كامل الاحترام... حينما قدمنا لك الادلة...
    Sir, With all due respect, that's crazy. Open Subtitles سيدي مع كامل الاحترام, هذا جنون
    With all due respect... this is something I must do, no matter what the cost. Open Subtitles مع كامل الاحترام... هذا شيء أريد أن أحققه. أياًَ كان الثمن.
    With respect,sir, the actions of my unit saved the lives of- Open Subtitles مع كامل الاحترام يا سيدي افعال وحدتي انقذت الارواح
    With respect Dominus, your coin far exceeds their value. Open Subtitles مع كامل الاحترام يا مولاي -ما دفعته يتخطى قيمتهم
    The Committee has found the author's claim of a violation of article 14, paragraph 1, admissible. We respectfully disagree. UN رأت اللجنة ادعاء صاحب البلاغ انتهاك الفقرة 1 من المادة 14 مقبولاً، لكننا نرى خلاف ذلك، مع كامل الاحترام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus