"مع كبير الموظفين التنفيذيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the Chief Executive Officer
        
    • with the CEO
        
    :: Prepare monthly performance reports, summary reports and review these with the Chief Executive Officer UN :: إعداد موجز عن تقارير الأداء الشهرية واستعراضه مع كبير الموظفين التنفيذيين
    The final decision would then be taken after consultation with the Chief Executive Officer. UN ويتخذ القرار النهائي عندئذ بعد التشاور مع كبير الموظفين التنفيذيين.
    He or she will work closely with the Chief Executive Officer of the Fund. UN ويتعاون عن كثب مع كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق.
    The representative must collaborate closely with the Chief Executive Officer to ensure optimum results with respect to the Fund's asset/liability management. UN ويجب على الممثل أن يتعاون بشكل وثيق مع كبير الموظفين التنفيذيين لضمان تحقيق النتائج المثلى على مستوى إدارة أصول الصندوق وخصومه.
    Back in May, and in order to resolve the situation, the three federations met with the CEO. UN وكانت الاتحادات الثلاثة قد اجتمعت في أيار/مايو الماضي مع كبير الموظفين التنفيذيين من أجل تسوية الوضع.
    He or she will work closely with the Chief Executive Officer of the Fund. UN ويتعاون عن كثب مع كبير الموظفين التنفيذيين في صندوق المعاشات التقاعدية.
    The representative of the Secretary-General must collaborate closely with the Chief Executive Officer to ensure optimum results with respect to the Fund's asset/liability management. UN ويجب على ممثل الأمين العام أن يتعاون بشكل وثيق مع كبير الموظفين التنفيذيين لضمان تحقيق النتائج المثلى على مستوى إدارة أصول الصندوق وخصومه.
    He or she will work closely with the Chief Executive Officer of the Pension Fund. UN وسيعمل عن كثب مع كبير الموظفين التنفيذيين للصندوق.
    The Chief Financial Officer also certifies, together with the Chief Executive Officer and the Representative of the Secretary-General, the Fund's financial statements. UN وكذلك يصدّق كبير الموظفين الماليين على صحة البيانات المالية للصندوق بالاشتراك مع كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام.
    [1 bis Requests the Executive Secretary to begin exploring with the Chief Executive Officer of the Global Environment Facility options for furthering access to the Global Environment Facility as a financial mechanism of the Basel Convention;] UN [1 مكرر يطلب إلى الأمين التنفيذي البدء بالاشتراك مع كبير الموظفين التنفيذيين لدى مرفق البيئة العالمية باستكشاف خيارات مواصلة التوجه نحو مرفق البيئة العالمية كآلية مالية لاتفاقية بازل؛]
    [1 bis Requests the Executive Secretary to begin exploring, with the Chief Executive Officer of the Global Environment Facility, possibilities for furthering access to financing in support of the Basel Convention;] UN [1 مكرر يطلب إلى الأمين التنفيذي البدء بالاشتراك مع كبير الموظفين التنفيذيين لدى مرفق البيئة العالمية باستكشاف إمكانيات مواصلة الحصول على التمويل لدعم اتفاقية بازل؛]
    His delegation fully concurred with the recommendation of ACABQ that any additional resources requested by OIOS to perform its services should be thoroughly discussed with the Chief Executive Officer of the Fund in adequate time for inclusion in the Fund's budget proposals to be considered by the Board and the General Assembly. UN وقال إن وفد بلده يتفق بشكل كامل مع توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن أية موارد يطلبها مكتب خدمات الرقابة الداخلية تنبغي مناقشتها بشكل مستفيض مع كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق بوقت كاف لإدراجها في مقترحات ميزانية الصندوق لينظر فيها المجلس والجمعية العامة.
    3. Authorizes the Executive Secretary to enter into an arrangement, on its behalf, with the Chief Executive Officer of the Global Environment Facility on the basis of the text approved by the Conference of the Parties and report on the outcome to the Conference of the Parties. UN ٣- يخوﱢل اﻷمين التنفيذي أن يدخل في ترتيب، بإسمه، مع كبير الموظفين التنفيذيين بمرفق البيئة العالمية على أساس النص الذي أقره مؤتمر اﻷطراف. وأن يقدم تقريرا عن النتائج إلى مؤتمر اﻷطراف.
    In this regard, the COP of the Parties requested the Executive Secretary, in collaboration with the Managing Director of the Global Mechanism, to consult with the Chief Executive Officer (CEO) and Chairman of the GEF with a view to preparing and agreeing upon a MoU on the arrangements for consideration and adoption by the seventh session of the COP at its seventh session. UN وفي هذا الصدد، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي أن يتشاور، بالتعاون مع مدير الهيئة العالمية، مع كبير الموظفين التنفيذيين ورئيس مرفق البيئة العالمية بغية إعداد مذكرة تفاهم بشأن الترتيبات والاتفاق بشأنها كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها في دورته السابعة.
    6. The representative of the Secretary-General must also work closely and effectively with the Chief Executive Officer of the Fund with regard to the performance of their respective functions. UN ٦ - ويجب على ممثل الأمين العام أن يعمل أيضا بشكل وثيق وبفعالية مع كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق في ما يتعلق بأداء المهام الموكلة إلى كل منهما.
    The Chief Financial Officer ensures that the financial statements are in compliance with the Fund's Regulations and Rules, the accounting standards adopted by the Fund and the decisions of the Pension Board and the General Assembly, and certifies, together with the Chief Executive Officer and the Representative of the Secretary-General, the Fund's financial statements. UN ويكفل كبير الموظفين الماليين امتثال البيانات المالية للنظامين الأساسي والإداري للصندوق، وللمعايير المحاسبية المعتمدة لديه، ولقرارات مجلس المعاشات التقاعدية والجمعية العامة، ويصدّق على صحة البيانات المالية للصندوق بالاشتراك مع كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام.
    6. The representative of the Secretary-General for the investment of the assets of the Fund must also work closely and effectively with the Chief Executive Officer of the Fund with regard to the performance of their respective functions. UN ٦ - ويجب على ممثل الأمين العام المعني باستثمار أصول الصندوق أن يعمل بشكل وثيق وبفعالية مع كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق في ما يتعلق بأداء المهام الموكلة إلى كل منهما.
    5.2 Consult with the Chief Executive Officer of the Fund, the designated Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund, the Board of Auditors and the Internal Auditors on matters related to the internal audit plan and audit procedures applied. UN 5-2 التشاور مع كبير الموظفين التنفيذيين للصندوق، وممثل الأمين العام المكلف لشؤون استثمارات الصندوق، ومجلس مراجعي الحسابات، ومراجعي الحسابات الداخليين، بشأن الوسائل المتعلقة بالخطة الداخلية لمراجعة الحسابات، وإجراءات مراجعة الحسابات المطبقة.
    7. The Council noted that the Executive Secretary of the UNCCD had raised with the Chief Executive Officer (CEO) of the GEF the issue of amending the GEF Instrument to reflect the designation of the GEF as a financial mechanism of the Convention, and the Memorandum of Understanding between UNCDD and the GEF. UN 7- ولاحظ المجلس أن الأمين التنفيذي للاتفاقية قد أثار مع كبير الموظفين التنفيذيين في المرفق مسألة تعديل الصك المنشئ لمرفق البيئة العالمية كي يعكس تعيين المرفق كآلية مالية للاتفاقية، ومذكرة التفاهم بين الاتفاقية والمرفق.
    COP 6 of the Conference of the Parties to request the Executive Secretary, in collaboration with the Managing Director of the Global Mechanism, to consult with the Chief Executive Officer and CEO and Chairman of the GEF with a view to preparing and agreeing upon an Memorandum of Understanding for consideration and adoption by COP 7. of the Conference of the Parties. UN 39- ولعلّ الأطراف تذكر أن لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية قد أوصت مؤتمر الأطراف السادس بأن يطلب من الأمين التنفيذي القيام، بالتعاون مع مدير الآلية العالمية، بالتشاور مع كبير الموظفين التنفيذيين ورئيس المرفق من أجل إعداد مذكرة تفاهم والموافقة عليها كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة ويعتمدها.
    More specifically, the Board decided that as part of the current total FAFICS representation to the Board (i.e., four representatives and two alternate representatives) two retiree representatives could be put forth by FAFICS, in consultation with the CEO. UN وبصورة أكثر تحديدا، فقد قرر المجلس، أنه في إطار المجموع الحالي لتمثيل اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين في المجلس (أي 4 ممثلين وممثلين مناوبين اثنين) يمكن أن يرشح اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين ممثلين اثنين للمتقاعدين، بالتشاور مع كبير الموظفين التنفيذيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus