"مع كلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the Faculty of
        
    • School of
        
    • with the College of
        
    • with the School
        
    It may be noted here that an agreement was recently signed with the Faculty of Chemistry of the University of San Carlos (USAC) in connection with the use of laboratories. UN وتجدر الاشارة هنا الى أنه جرى التوقيع مؤخراً على اتفاق مع كلية الكيمياء في جامعة سان كارلوس لاستخدام مختبراتها.
    Public debates on gender equality in education were organised jointly with the Faculty of Education and the Malta Union of Teachers. UN وجرى تنظيم مناظرات عامة معنية بالمساواة بين الجنسين، بالاشتراك مع كلية التربية ونقابة المدرسين في مالطة.
    :: Joint investigations with the Faculty of Medicine into maternal and child health. UN :: أبحاث مشتركة مع كلية الطب في مجال صحة الأم والطفل.
    Sustaining equitable progress, organized with the Dubai School of Government UN إدامة التقدم المنصف، نظمت بالتعاون مع كلية دبي الحكومية
    For example, India is conducting two studies on ageing with the Harvard School of Public Health and the World Health Organization, respectively. UN فالهند مثلا تجري دراستين عن الشيخوخة إحداهما مع كلية هارفارد للصحة العامة والأخرى مع منظمة الصحة العالمية.
    Another option is to develop links with the College of the Bahamas to expand training for school attendance officers. UN وثمة خيار آخر هو إقامة روابط مع كلية جزر البهاما لتوسيع تدريب مراقبي الحضور المدرسي.
    His niece has put me in touch with the College of Arms in London. Open Subtitles ابنته قد وضعت لي على اتصال مع كلية الأسلحة في لندن.
    56. In August 2013, OHCHR and other United Nations entities initiated a technical assistance project with the School for Judges and the School for Prosecutors in the Plurinational State of Bolivia. UN ٥٦ - وفي آب/أغسطس 2013، بدأت المفوضية وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة بتنفيذ مشروع للمساعدة التقنية بالاشتراك مع كلية القضاة وكلية المدعين العامين في دولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    There is also an agreement with the Faculty of Sciences and Technology at the University whereby final year students produce research work in collaboration with the scientists of the Service. UN وهناك أيضاً اتفاق مع كلية العلوم والتكنولوجيا بالجامعة يقدم بموجبه طلاب السنة النهائية أعمال بحث بالتعاون مع علماء الدائرة.
    In 2009 UNICRI offered its fourth annual LLM programme in International Crime and Justice, jointly organized with the Faculty of Law of the University of Turin; UN وفي عام 2009، بدأ المعهد تنفيذ برنامجه السنوي الرابع الخاص بشهادة الماجستير في الحقوق في مجال الجريمة والعدالة الجنائية على الصعيد الدولي، بالاشتراك مع كلية الحقوق بجامعة تورينو؛
    UNHCR signed another memorandum of understanding with the Faculty of sharia and law at Sana`a University on teaching the subjects of migration and refugee and human rights. UN كما قامت المفوضية بتوقيع مذكرة تفاهم أخرى مع كلية الشريعة والقانون بجامعة صنعاء لتدريس مواد الهجرة واللجوء وحقوق الإنسان.
    29. UNOGBIS, in partnership with the Faculty of Law of Bissau, organized a seminar on 27 June for 17 parliamentarians on the subject of amnesty. UN 29 - ونظم المكتب، بشراكة مع كلية القانون في بيساو، حلقة دراسية بشأن موضوع العفو، حضرها 17 عضوا من البرلمانيين في 27 حزيران/يونيه.
    With a view to building expertise towards enabling free, fair and transparent elections, UNOGBIS, in partnership with the Faculty of law of the University in Guinea-Bissau, will repeat a training-of-trainers course for election agents in June 2009, as was done before the legislative elections in November 2008. UN وبهدف بناء الخبرات في مجال إجراء انتخابات حرة ومنصفة وشفافة، سيعقد المكتب في حزيران/يونيه 2009، وبالشراكة مع كلية القانون في جامعة غينيا - بيساو، دورة لتدريب المدربين مخصصة لوكلاء الانتخابات كان قد عقد دورة مثلها قبل الانتخابات التشريعية في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    From January to September 2005 a master's course was held at the Institute, in collaboration with the Faculty of Law of the University of Turin, on criminology and criminal policy: international and European aspects. UN 97- نظمت دورة دراسية للحصول على درجة الماجستير من كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر 2005 في المعهد بالتعاون مع كلية الحقوق بجامعة تورين بشأن علم الإجرام والسياسة الجنائية: جوانب دولية وأوروبية.
    It is therefore recommended that the possibility be examined of establishing links with the Faculty of Engineering and the Physics Institute of the National Autonomous University of Mexico with a view to the participation of experts in the consideration of legal and technical issues relating to space law and their guidance in establishing the position that Mexico should adopt in that regard. UN ويُوصى لذلك بدراسة إمكانية إقامة صلات مع كلية الهندسة ومعهد الفيزياء التابعين للجامعة الوطنية المستقلة في المكسيك بغية إشراك الخبراء في النظر في المسائل القانونية والتقنية المتعلقة بقانون الفضاء والاستهداء بآرائهم في تحديد الموقف الذي ينبغي للمكسيك أن تعتمده في ذلك الصدد.
    UNCTAD is also undertaking a joint project with the Copenhagen School of Business, on corporate environmental management systems . UN كما يضطلع اﻷونكتاد بمشروع مشترك مع كلية تجارة كوبنهاغن بشأن نظم اﻹدارة البيئية للشركات.
    The Ministry of Justice, in cooperation with the School of Judicial Practice, has developed and widely disseminated a layman's guide to access to justice, as well as a collection of the national laws in force for the attention of justice officials. UN وقد أعدّت وزارة العدل، بالتعاون مع كلية المهن القضائية، دليلاً للاحتكام إلى القضاء موجهاً إلى المواطن العادي، فضلاً عن تجميعٍ للقوانين الوطنية النافذة موجه إلى موظفي القضاء، ونشرتهما على نطاق واسع.
    In 2012, the Programme was, for the first time, offered at the regional level, in Singapore, through a partnership established with the Lee Kwan Yew School of Public Policy of the National University of Singapore. UN وفي عام 2012، جرى للمرة الأولى توفير البرنامج على المستوى الإقليمي في سنغافورة، من خلال شراكة أُقيمت مع كلية لي كوان يو للسياسات العامة التابعة لجامعة سنغافورة الوطنية.
    The Council is working with the School of Public Administration to strengthen and further explore international experience in various gender mainstreaming approaches. UN ويعمل المجلس مع كلية الإدارة العامة لتعزيز وزيادة استطلاع الخبرة الدولية في النهج المختلفة المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Moreover, the Ministry of Labour and Social Security, jointly with the College of the Northern Frontier (COLEF), has carried out a survey of migration on the northern frontier of Mexico. UN وفضلا عن ذلك، أجرت وزارة العمل والضمان الاجتماعي، بالاشتراك مع كلية الحدود الشمالية، دراسة استقصائية للهجرة على الحدود الشمالية للمكسيك.
    In 2009, the Center established the Jane Bolin Fellowship, in collaboration with the College of William and Mary to support the advancement of women and racial and ethnic minorities in the field of law and judicial administration. UN وفي عام 2009، أنشأ المركز برنامج زمالة جين بولين، بالتعاون مع كلية وليام وماري، من أجل دعم النهوض بالمرأة والأقليات العرقية والإثنية في مجال القانون والإدارة القضائية.
    5. The UNU research and training programme on comparative regional integration studies, set up with the College of Europe and the Flemish government, began work this year. UN 5 - بدأ برنامج البحث والتدريب التابع للجامعة والمتعلق بالدراسات المقارنة للتكامل الإقليمي، والذي جرى إنشاؤه بالتعاون مع كلية أوروبا والحكومة البلجيكية، عمله هذا العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus