"مع كل تلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • with all those
        
    • with all that
        
    • with all the
        
    • with all this
        
    • with all these
        
    • with all your
        
    Nothing is gonna happen to me with all those police camped outside. Open Subtitles لا شيء سوف يحدث لي مع كل تلك شرطة وعسكر خارج.
    It's just she's super creepy, with all those weird drawings. Open Subtitles إنها فقط مخيفة جدا مع كل تلك الرسوم الغريبة
    with all those hits we took, it's gonna be impossible for me to convert the shield back to a cloak. Open Subtitles مع كل تلك الإصابات التي حدثت لنا ، سيكون من المستحيل بالنسبة لي تحويل الدرع إلى وضعية الإخفاء
    Yeah, the way you just made all those brilliant deductions with all that information that was just handed to you on a silver platter. Open Subtitles نعم، والطريقة التي أدلى به للتو كل هذه الخصومات الرائعة مع كل تلك المعلومات الذي سلم فقط لكم على طبق من فضة.
    with all that money, after 40 years of working her ass off, Open Subtitles مع كل تلك الأموال بعد عمل لمدة أربعين عام
    I'm not doing that, with all the crap in there. Open Subtitles لن أفعل ذلك مع كل تلك الكائنات الموجودة هناك
    So perfect with all this junk culture that we live in. Open Subtitles مثالي للغاية مع كل تلك الثقافة التافهة التي نعيش بها
    Cooperation with all these entities remained generally good. UN وظل التعاون مع كل تلك الكيانات جيدا بصفة عامة.
    Living in the woods with all those filthy beasts. Open Subtitles أعيش في الغابة مع كل تلك الكائنات القذرة
    with all those game preserves, your lackeys must really stuff themselves. Open Subtitles مع كل تلك الأملاك لابد أنك كنت تعيش فى رفاهية
    with all those boats and all those drowned, nobody noticed them. Open Subtitles مع كل تلك المراكب وكل اولئك الغرقى لم يلاحظهم أحد
    You're not staying in a Midtown hotel with all those boys. Open Subtitles لن تمكثين في فندق وسط المدينة مع كل تلك الفتية.
    That's what's going on in Japan with all those robots. Open Subtitles هذا ما يحدث في اليابان مع كل تلك الروبوتات
    The world is changing and, along with all those changes, new global challenges have arisen. UN إن العالم يتغير، واقترانا مع كل تلك التغيرات، برزت تحديات عالمية جديدة.
    How can your mind breathe with all those musty books suffocating you? Open Subtitles كيف يمكن لعقلك التنفس مع كل تلك الكتب العفنة تخنقك؟
    with all that rotting food inside, hard to tell if there's a body. Open Subtitles مع كل تلك الأغذية المتعفنة بالداخل من الصعب القول بأن هناك جثة
    I don't understand why they're not sick all the time over there with all that bacteria. Open Subtitles لم أفهم لماذا لايفعلون ذلك يصابون بالمرض هناك طوال الوقت مع كل تلك البكتيريا
    Oh, but your story's adult with all the gory details Open Subtitles لكن قصصك للكبار تتلائم مع كل تلك التفاصيل المخجلة
    So you're telling me with all the tools and tech that S.H.I.E.L.D. has at its disposal, we can't find him? Open Subtitles إذًا انتِ تقولين لي مع كل تلك الأدوات والتقنية التي تمتلكها شيلد لا يمكننا العثور عليه ؟
    And with all the juice that he's using, he's gonna overpower our grid. Open Subtitles مع كل تلك الطاقة التي سيستخدمها سيقهر شبكة طاقتنا الكهربائية
    My dad would be yelling at the screen, with all this... franchise superhero stuff. Open Subtitles أبي يصرخ على الشاشة , مع كل تلك الإمتيازات للبطل الخارق.
    Until I got in touch with all these organizations and lawyers and spent thousands of hours on the phone and writing letters and doing all this shit over years and years, and then, finally, he got out. Open Subtitles ..إستطعت التواصل ..مع كل تلك المؤسسات والمحامين وذلك بعد أن قضى آلاف الساعات .على الرسائل الهاتفية والكتابة
    Can you explain how... you, with all your visions, never saw this coming. Open Subtitles هل يمكنك أن تشرح لي كيف مع كل تلك الرؤى التي تراودك لم ترى إن هذا سيحدث مطلقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus