"مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في" - Traduction Arabe en Anglais

    • with other United Nations entities in
        
    • with other United Nations entities is
        
    The secretariat of the Convention on Biological Diversity is collaborating closely with other United Nations entities in the implementation of this decision. UN وتتعاون أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي بشكل وثيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في تنفيذ هذا المقرر.
    Special political missions have sought to develop further complementarities and synergies with other United Nations entities in the missions' areas of responsibility. UN سعت بعثات سياسية خاصة إلى إيجاد مزيد من التكامل والتكافل مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في مجالات المسؤولية الموكلة إلى البعثات.
    The Mission would continue to intensify cooperation with other United Nations entities in their respective areas of comparative advantage in order to enhance synergies and reduce duplication. UN وستواصل البعثة تكثيف تعاونها مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في مجالات المزايا النسبية التي لدى كل منها، من أجل تعزيز أوجه التآزر وتجنب الازدواجية.
    UNODC continued to cooperate and strengthen synergies with other United Nations entities in its counter-terrorism work. UN 44- وواصل المكتب التعاون وتعزيز التآزر مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في عمله على مكافحة الإرهاب.
    OHCHR, however, continues to collaborate on a regular basis with other United Nations entities in the global promotion of human rights education. UN إلاّ أن مفوضية حقوق الإنسان تواصل التعاون بانتظام مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان على الصعيد العالمي.
    23. The Advisory Committee commends the Mission for the good level of cooperation that it maintains with other United Nations entities in the region, and continues to support the initiatives being implemented in that regard. UN 23 - وتشيد اللجنة الاستشارية بالبعثة لما تحتفظ به من مستوى جيد للتعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة، ولا تزال تؤيد المبادرات التي يجري حاليا تنفيذها في هذا الصدد.
    The Department cooperates with other United Nations entities in trust-building and police reform efforts in Antigua and Barbuda and in Guyana. UN وتتعاون الإدارة مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في جهود بناء الثقة وِإصلاح مرفق الشرطة التي يُضطلع بها في أنتيغوا وبربودا، وغيانا.
    134. Lastly, the importance of ensuring effective cooperation with other United Nations entities in the integrated missions could not be overstated. UN 134 - وأخيرا، من المهم للغاية ضمان التعاون الفعال مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في البعثات المتكاملة.
    58. Within the context of the mandate of UNMIL, regional coordination is planned with a view to ensuring a consistent approach with other United Nations entities in the region on common security concerns. UN 58 - ضمن إطار ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، يتم التخطيط للتنسيق الإقليمي بغية ضمان إتباع نهج متسق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة بشأن الشواغل الأمنية المشتركة.
    Within the context of the mandate of UNMIL, regional coordination takes place in order to ensure a consistent approach with other United Nations entities in the region and on common security concerns. UN وفي سياق الولاية المنوطة بالبعثة، يجري التنسيق الإقليمي لكفالة اتساق النهج المتبع مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في الإقليم وفيما يخص الشواغل الأمنية المشتركة.
    30. His delegation applauded the Mission's efforts to coordinate with other United Nations entities in the Sudan and urged it to avoid duplication of effort. UN 30 - وأعرب عن إشادة وفده بجهود البعثة للتنسيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في السودان وحثه لها على تجنب تكرار الجهود.
    For the sake of transparency and avoiding duplication, full information should be provided about the interaction of each proposed regional office with other United Nations entities in the field, including funds and programmes, peacekeeping operations and special envoys. UN وتحقيقا للشفافية وتجنبا للازدواجية، ينبغي تقديم معلومات كاملة عن تفاعل كل مكتب من المكاتب الإقليمية المقترحة مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في هذا المجال، بما فيها الصناديق والبرامج وعمليات حفظ السلام والمبعوثون الخاصون.
    (h) Cooperation with other United Nations entities in air operations (sect. XIII, para. 5); UN (ح) التعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في مجال العمليات الجوية (الجزء الثالث عشر، الفقرة 5)؛
    C. Regional mission cooperation 24. Within the context of the mandate of UNMIL, regional cooperation will continue with a view to ensuring a consistent approach with other United Nations entities in the region on common security concerns. UN 24 - ضمن إطار ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، سيتواصل التعاون الإقليمي بغية ضمان اتباع نهج متسق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة بشأن الشواغل الأمنية المشتركة.
    While the Committee notes the effort by the Secretary-General to include information on cooperation and coordination with other United Nations entities in the budget proposals for the special political missions, it considers that the outcome of coordination should be reported explicitly, in particular the cost savings achieved through such coordination. UN وفي حين تلاحظ اللجنة الجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل إدراج معلومات عن التعاون والتنسيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في الميزانيات المقترحة للبعثات السياسية الخاصة، ترى أنه ينبغي الإبلاغ عن نتائج التنسيق بشكل صريح، وبخاصة فيما يتعلق بما يتحقق من وفورات في التكاليف نتيجة ذلك التنسيق.
    The Office of Central Support Services is generally meeting client needs in providing facilities and commercial services to United Nations Headquarters, but cooperation with other United Nations entities in common management and procurement could be enhanced UN يلبي مكتب خدمات الدعم المركزية بصورة عامة احتياجات العملاء في توفير المرافق والخدمات التجارية لمقر الأمم المتحدة، لكن يمكن تعزيز التعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في عمليات الإدارة والشراء المشتركة
    (d) Cooperation and coordination with other United Nations entities in the fight against terrorism UN (د) التعاون والتنسيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في مكافحة الإرهاب
    48. In the framework of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, UNODC continued to strengthen synergies with other United Nations entities in its counter-terrorism work. UN ٤٨- وفي إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، واصل المكتب تعزيز أوجه التآزر مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في عملها في مجال مكافحة الإرهاب.
    The United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) collaborated with other United Nations entities in the preparation of several reports of the Secretary-General. UN ولقد تعاون برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في إعداد تقارير كثيرة للأمين العام.
    190. Consistent with the progress made to achieve further integration of United Nations activities in Lebanon, the Office of the Special Coordinator has increased the frequency and depth of its interaction with other United Nations entities in the country in order to ensure the provision of coordinated and effective support to Lebanon. UN 190 - وقام مكتب المنسق الخاص بما ينسجم مع التقدّم المحرز لتحقيق مزيد من التكامل بين أنشطة الأمم المتحدة في لبنان، بزيادة وتيرة وعمق تفاعله مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في البلد، لكفالة تقديم الدعم إلى لبنان بشكل منسق وفعال.
    The main activity with other United Nations entities is the continuation of the integrated core administrative, budgetary and technical services support to the United Nations Political Office for Somalia (UNPOS). UN ويتمثل النشاط المشترك الرئيسي مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في مواصلة دعم الخدمات الإدارية والتقنية وخدمات الميزانية الأساسية المتكاملة لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus