"مع لاتفيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • with Latvia
        
    Unfortunately, a number of problems remaining from the past still exist in the relations of Russia with Latvia and Estonia. UN ولسوء الحظ، أن عددا من المشاكل المتبقية من الماضــي لا يزال موجــودا في علاقات روسيا مع لاتفيا واستونيا.
    Agreements for supplementary confidence-building measures were also concluded in 2004 with Latvia and Poland. UN ولقد أُبرمت أيضا في عام 2004 اتفاقات مع لاتفيا وبولندا بشأن تدابير تكميلية لبناء الثقة.
    Agreements on complementary confidence- and security-building measures were concluded in 2004 with Latvia and Poland. UN فقد تم إبرام الاتفاقات حول التدابير التكميلية لبناء الثقة وبناء الأمن في عام 2004 مع لاتفيا وبولندا.
    Estonia has concluded relevant agreements with Latvia, Lithuania, Ukraine, Russia, and Poland. UN قد أبرمت إستونيا اتفاقات ذات صلة مع لاتفيا وليتوانيا وأوكرانيا والاتحاد الروسي وبولندا.
    NACPU has an ongoing close cooperation with Latvia in a case of alleged serious bribery. UN وتتعاون الوحدة الوطنية لمكافحة الفساد التابعة للشرطة حاليًّا تعاوناً وثيقاً مع لاتفيا في قضية رشوة خطيرة مزعومة.
    In particular, in the course of the negotiating process with Latvia and Estonia we are not linking the issue of withdrawal with the decision on such vital issues for us as the protection of the rights of the Russian-speaking population in those countries. UN وبوجه خاص، نحن لا نربــط فــي تفاوضنا مع لاتفيا واستونيا مسألــة الانسحاب بحسم مسائل حيوية بالنسبة لنا مثل حماية حقـوق السكان الناطقين بالروسية في هذين البلدين.
    Such bodies have already been established with Latvia. UN وقد سبق تشكيل هيئات كهذه مع لاتفيا.
    The Russian Federation's stance with regard to future relations with Latvia will take into account developments in that country in connection with the adoption of the Citizenship Act. UN إن موقف الاتحاد الروسي فيما يتعلق بمستقبل العلاقات مع لاتفيا سيأخذ في الاعتبار التطورات التي تجري في ذلك البلد بصدد اعتماد قانون الجنسية.
    1995-until now Legal expert of Ministry of Foreign Affairs (boundary and maritime delimitation negotiations with Latvia and Russia) UN ٥٩٩١ حتى اﻵن خبير قانوني في وزار الخارجية )المفاوضات المتعلقة بالحدود والحدود البحرية مع لاتفيا وروسيا(
    1992-1995 Russian Federation Government delegations in talks with Latvia, Belarus, Uzbekistan and Moldova UN 1992-1995: المشاركة في محادثات وفود حكومة الاتحاد الروسي مع لاتفيا وبيلاروس وأوزبكستان ومولدوفا؛
    The Secretary-General, Member States and regional organizations have been involved, in cooperation with Latvia, in applying these measures to the most important and urgent matter now confronted by Latvia - namely, the continued illegal presence of the military forces of the former Soviet Union on Latvian territory. UN وشارك اﻷمين العام والدول اﻷعضاء والمنظمات الاقليمية، بالتعاون مع لاتفيا في تطبيق هذه التدابير على المسألة اﻷكثر أهمية واﻷكثر إلحاحا التي تواجه لاتفيا اﻵن، وهي استمرار الوجود غير المشروع للقوات العسكرية للاتحاد السوفياتي سابقا على أراضي لاتفيا.
    The Russian Federation was consistently seeking in its bilateral dialogue with Latvia and Estonia to ensure fair treatment for hundreds of thousands of those countries' residents and was willing to use any form of dialogue to stop the discriminatory policies directed against them. UN ٢٧ - وأردف أن الاتحاد الروسي ما برح يسعى عن طريق الحوار الثنائي الذي يجريه مع لاتفيا واستونيا ضمان معاملة عادلة لمئات اﻵلاف من أهالي ذينك البلدين، وما برح راغبا في استعمال أي شكل من أشكال الحوار لوقف السياسات التمييزية الموجهة ضدهم.
    What is important is that, in accordance with General Assembly resolution 48/18, after complex and protracted negotiations, agreement was reached on a package of agreements with Latvia and Estonia, regulating various aspects of the process of troop withdrawal and taking account of the interests of each of the parties. UN والمهم هو أنه، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٨، وبعد مفاوضات معقدة ومطولة، تم الاتفاق على مجموعة من الاتفاقات مع لاتفيا واستونيا، لتنظيم مختلف جوانب عملية سحب القوات، مع مراعاة مصالح كل طرف من اﻷطراف.
    On 17 March 2000, the Republic of Lithuania signed an intergovernmental agreement with Latvia and Estonia " On Co-operation in the Area of Protection of Witnesses and Victims. " UN وفي 17 آذار/مارس 2000، وقَّعت جمهورية ليتوانيا اتفاقاً حكومياً دولياً مع لاتفيا وإستونيا " بشأن التعاون في مجال حماية الشهود والضحايا " .
    Mr. VORONTSOV (Russian Federation) (interpretation from Russian): The Russian Federation is making active efforts to build full-fledged good-neighbourly relations with Latvia and Estonia and is doing its utmost to ensure the earliest possible settlement of the problems existing in our relations. UN السيد فورونتسوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: إن الاتحاد الروسي يبــذل جهــودا نشطة لبناء علاقات حسن جوار بكل معاني الكلمة مع لاتفيا واستونيـا، كما أنه يعمل كل ما في وسعه ليكفل أسرع تسويــة ممكنـة للمشاكل القائمة في علاقاتنا.
    In recent years, the Republic of Korea has signed memoranda of cooperation in this area with Australia, the EU, Mexico and Russia, as well as a joint agreement with Latvia, Romania and the CIS Interstate Council for Antimonopoly Policy (ICAP), which is comprised of the heads of the antimonopoly authorities of CIS countries. UN وفي السنوات الأخيرة، وقّعت جمهورية كوريا مذكرات تعاون في هذا المجال مع كل من أستراليا والاتحاد الأوروبي والمكسيك وروسيا، كما وقّعت اتفاقاً مشتركاً مع لاتفيا ورومانيا والمجلس المشترك بين الدول الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة المعني بسياسة مكافحة الاحتكارات، وهو يتألف من رؤساء السلطات المسؤولة عن مكافحة الاحتكارات في البلدان الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة.
    In recent years, the Republic of Korea has signed memoranda of cooperation in this area with Australia, Canada, the EU, Mexico, Russia and Turkey as well as a joint agreement with Latvia, Romania and the CIS Interstate Council for Antimonopoly Policy (ICAP), which is comprised of the heads of the antimonopoly authorities of CIS countries. UN وفي السنوات الأخيرة، وقّعت جمهورية كوريا مذكرات تعاون في هذا المجال مع كل من أستراليا وكندا والاتحاد الأوروبي والمكسيك وروسيا وتركيا، كما وقّعت اتفاقاً مشتركاً مع لاتفيا ورومانيا والمجلس المشترك بين الدول الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة المعني بسياسة مكافحة الاحتكارات، وهو يتألف من رؤساء السلطات المسؤولة عن مكافحة الاحتكارات في البلدان الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة.
    In recent years, the Republic of Korea has signed memoranda of cooperation in this area with Australia, the EU, Mexico and Russia, as well as a joint agreement with Latvia, Romania and the CIS Interstate Council for Antimonopoly Policy (ICAP), which is comprised of the heads of the antimonopoly authorities of CIS countries. UN وفي السنوات الأخيرة، وقّعت جمهورية كوريا مذكرات تعاون في هذا المجال مع كل من أستراليا والاتحاد الأوروبي والمكسيك وروسيا، كما وقّعت اتفاقاً مشتركاً مع لاتفيا ورومانيا والمجلس المشترك بين الدول الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة المعني بسياسة مكافحة الاحتكارات، وهو يتألف من رؤساء السلطات المسؤولة عن مكافحة الاحتكارات في البلدان الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة.
    Unfortunately, for both institutions, such countries’ growing demand for financing merely means business as usual. Consider the recent standby arrangement with Latvia, whose conditions include a massive 25% cut in public-sector wages, a similar reduction in government expenditures, and a huge tax increase. News-Commentary ولكن من المؤسف بالنسبة للمؤسستين أن تزايد الطلب من جانب مثل هذه البلدان على التمويل لا يعني أكثر من العودة إلى العمل المعتاد. ولنتأمل التدبير البديل في التعامل مع لاتفيا مؤخراً، والذي تشتمل شروطه على تخفيض كبير بنسبة 25% لأجور القطاع العام، وتخفيض مماثل في الإنفاق الحكومي، علاوة على زيادة ضخمة في الضرائب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus