The relevant executive organs cooperate closely with civil society institutions in realization of the National Action Program. | UN | وتتعاون الأجهزة التنفيذية ذات الصلة عن كثب مع مؤسسات المجتمع المدني في تنفيذ برنامج العمل الوطني. |
Cooperation with civil society institutions and guaranteeing the participation of public | UN | التعاون مع مؤسسات المجتمع المدني وضمان المشاركة العامة |
The group is expected to foster the incorporation into Russian court practice of international legal standards relating to cases involving minors, and to support collaboration with civil society institutions as the requisite changes are made. | UN | وتتمثَّل مهمة هذا الفريق في المساعدة على إدماج المعايير القانونية الدولية لقضاء الأحداث في ممارسة المحاكم الروسية، فضلاً عن النهوض بالتعاون مع مؤسسات المجتمع المدني لدى النظر في الإصلاحات ذات الصلة. |
9. Meet regularly with civil society organizations involved in human rights activities as partners in the promotion of these rights. | UN | عقد اجتماعات دورية مع مؤسسات المجتمع المدني المعنية بحقوق الإنسان كشركاء في جهود الارتقاء بهذه الحقوق. |
7. Dialogue with civil society organizations concerning follow-up on the outcome of the universal periodic review | UN | 7- مجال الحوار مع مؤسسات المجتمع المدني في تنفيذ نتائج الاستعراض الدوري |
3. The strengthening of partnership with the institutions of civil society and the private sector in order to broaden the decision-making base with respect to sustainable development; | UN | 3 - تعزيز الشراكة مع مؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص لغرض توسيع قاعدة عملية صنع القرار فيما يخص التنمية المستدامة. |
India has collaborated with civil society institutions and non-governmental organizations in the operation of day-care centres for older persons. | UN | وتعاونت الهند مع مؤسسات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية على تشغيل مراكز الرعاية النهارية لكبار السن. |
Developing a system for the resolution of juvenile cases involving minor offences and matters requiring conciliation by the various security and judicial authorities, in partnership with civil society institutions, in order to avoid entering into judicial proceedings; | UN | استحداث نظام تسوية قضايا الأحداث لدى الجهات الأمنية والقضائية المختلفة بالشراكة مع مؤسسات المجتمع المدني وذلك في المخالفات والجنح الصلحية البسيطة لغايات تلافي الدخول في الإجراءات القضائية؛ |
The policy sets forth measures to improve the legal culture of public servants and is being implemented by all the public authorities in conjunction with civil society institutions. | UN | وتعرض هذه السياسة تدابير لتحسين الثقافة القانونية للموظفين العموميين وهي سياسة تنفذها جميع السلطات العامة بالتعاون مع مؤسسات المجتمع المدني. |
The head of delegation reaffirmed Bahrain's commitment to protecting and promoting human rights in collaboration with all human rights mechanisms, organizations and stakeholders as well as in partnership with civil society institutions. | UN | وأكد رئيس الوفد مجدداً التزام البحرين بحماية وتعزيز حقوق الإنسان بالتعاون مع جميع الآليات والمنظمات والجهات المعنية بحقوق الإنسان وبالاشتراك مع مؤسسات المجتمع المدني أيضاً. |
These challenges remain and require priority attention, together with the establishment of a comprehensive and coordinated system on data collection and the enhancement of collaborative processes and mechanisms with civil society institutions. | UN | وهذه التحديات لا تزال قائمة، وهي تقتضي الاهتمام بها على سبيل الأولوية، إلى جانب إرساء نظام شامل ومنسق لجمع البيانات وتدعيم عمليات وآليات التعاون مع مؤسسات المجتمع المدني. |
Partnerships with civil society institutions and other redisseminators in the field were strengthened and refined, especially with media institutions, to ensure a multiplier effect of the coverage of United Nations issues and conferences. | UN | وتعزيز وصقل بناء الشراكات مع مؤسسات المجتمع المدني وغيرها من جهات إعادة نشر المعلومات في الميدان، ولا سيما مع المؤسسات الإعلامية، لتحقيق تأثير مضاعف لتغطية قضايا الأمم المتحدة ومؤتمراتها. |
ESCAP will continue to collaborate with regional, subregional and national organizations, and, at the request of members and associate members, with civil society institutions and the private sector. | UN | وستواصل اللجنة التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية، وستتعاون، بناء على طلب الأعضاء فيها والأعضاء المنتسبين إليها، مع مؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
Their staff received continuing training in the applicable domestic and international human rights legislation and participated with civil society institutions in human rights seminars. | UN | ويتلقى موظفو هذه الهيئات التدريب المستمر على التشريعين المحلي والدولي الساريين لحقوق الإنسان. ويحضرون مع مؤسسات المجتمع المدني حلقات دراسية في مجال حقوق الإنسان. |
In this exercise, the Evaluation Office will explore areas where UNDP has a comparative advantage, e.g., working with civil society organizations and supporting decentralization. | UN | وفي هذه الممارسة سوف يستكشف مكتب التقييم المجالات التي يتمتع البرنامج اﻹنمائي فيها بمزايا نسبية، ومن ذلك العمل مع مؤسسات المجتمع المدني ودعم اللامركزية. |
The UNDP Division of Public Affairs works to advance UNDP relations with civil society organizations in advocacy and public information. | UN | وتعمل شعبة الشؤون العامة التابعة للبرنامج اﻹنمائي على تحسين علاقات البرنامج اﻹنمائي مع مؤسسات المجتمع المدني في مجالات الدعوة واﻹعلام. |
OHCHR has been collaborating, through its coordination of the Intergovernmental (IGO) Contact Group on trafficking and human smuggling, with IGO members to engage in effective human rights-based advocacy on trafficking within the United Nations system, as well as with civil society organizations. | UN | وكانت المفوضية تتعاون، من خلال تنسيقها مع فريق الاتصال التابع للمنظمات الحكومية الدولية المعني بالاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين، مع أعضاء هذا الفريق لإشراكهم في الدعوة الفعالة المستندة إلى حقوق الإنسان والمتعلقة بالاتجار، داخل منظومة الأمم المتحدة وكذلك مع مؤسسات المجتمع المدني. |
5. Collaborate and coordinate with civil society organizations working in the field of human rights in Iraq and liaise with independent, non-governmental international human rights organizations to achieve HCHR goals; | UN | خامساً- التعاون والتنسيق مع مؤسسات المجتمع المدني العاملة في مجال حقوق الإنسان في العراق والتواصل مع مؤسسات حقوق الإنسان الدولية المستقلة وغير الحكومية بالشكل الذي يحقق أهداف المفوضية؛ |
In that regard, the enormous role in attaining true gender equality and entering into a dialogue with the institutions of civil society undoubtedly rests with the Government, and especially the Social Protection of the Family, Mothers and Children Complex and the Women's Committee of Uzbekistan. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الدور الهائل في تحقيق المساواة الحقيقية بين الجنسين والدخول في حوار مع مؤسسات المجتمع المدني يظل بلاشك من المهام التي تقع على عاتق الحكومة، وبخاصة لجنة الحماية الاجتماعية للأسرة والأم والطفل، ولجنة المرأة بأوزبكستان. |
With the expanded mandate under Security Council resolution 894 (1994), UNOMSA's cooperation with institutions of civil society expanded to include those involved in observing the electoral process and voter education. | UN | ومع توسيع ولاية البعثة بمقتضى قرار مجلس اﻷمن ٨٩٤ )١٩٩٤(، اتسع نطاق تعاونها مع مؤسسات المجتمع المدني بحيث شمل المشتركين في مراقبة العملية الانتخابية وتثقيف الناخبين. |
To this end, the national Government has taken major steps in coordination with civil-society institutions and organizations in this regard such as socioeconomic rehabilitation of victims, training for employment and study of the supply of labour for those affected as well as the development of national standards for the provision of care to the disabled. | UN | ولتحقيق هذه الغاية اتخذت الحكومة الوطنية خطوات هامة للتنسيق مع مؤسسات المجتمع المدني ومنظماته في هذا الصدد، مثل تأهيل الضحايا اجتماعياً واقتصادياً، والتدريب من أجل العمل، ودراسة توفير فرص العمل للمتضررين، إضافة إلى وضع معايير وطنية لتقديم الرعاية للمعوقين. |
The Committee has had much to mull over and draw upon, as well, from the hearings with civil society and the business sector. | UN | وقد حصلت اللجنة على الكثير مما ينبغي التفكير فيه والإفادة منه أيضا من جلسات الاستماع التي عقدتها مع مؤسسات المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية. |
In pursuing this goal, the Department of Public Information is implementing a new outreach strategy, in partnership with organizations in civil society throughout the world. | UN | ولمتابعة هذا الهدف، تنفذ إدارة شؤون اﻹعلام استراتيجية اتصالية جديدة بالمشاركة مع مؤسسات المجتمع المدني في أرجاء العالم. |