"مع ما يزيد عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • with over
        
    • with more than
        
    It also had bilateral cooperation arrangements with over 40 countries. UN وأضاف قائلاً إن الولايات المتحدة قد وضعت ترتيبات تعاون ثنائية مع ما يزيد عن 40 بلداً.
    It also had bilateral cooperation arrangements with over 40 countries. UN وأضاف قائلاً إن الولايات المتحدة قد وضعت ترتيبات تعاون ثنائية مع ما يزيد عن 40 بلداً.
    Other partnerships had been developed with over 850 universities and research institutions throughout the world. UN وتم أيضا إقامة شراكات أخرى مع ما يزيد عن 850 جامعة ومؤسسة بحث في سائر أنحاء العالم.
    The fact-finding mission conducted interviews with more than 100 witnesses in Geneva, London, Istanbul and Amman. UN وأجرت بعثة تقصي الحقائق مقابلات شخصية مع ما يزيد عن 100 شاهد في جنيف ولندن واسطنبول وعمان.
    UNDP also works with more than 30 foundations across all continents. UN ويتعاون أيضا البرنامج الإنمائي مع ما يزيد عن 30 مؤسسة في جميع القارات.
    with over 300 miles of mapped passages, they're the longest cave system in the world. Open Subtitles مع ما يزيد عن 300 ميل من الممرّات المعينة، انها أطول نظم كهوف في العالم.
    As a democratic and progressive youth organization, the Federation has established bonds with over 150 organizations in more than 100 countries from the five continents of the world, spreading the ideals of peace, mutual understanding and mutual respect. UN أقام الاتحاد، بوصفه منظمة ديمقراطية وتقدمية للشباب، روابط مع ما يزيد عن 150 منظمة في أكثر من 100 بلد من قارات العالم الخمس، ناشرا المثل العليا للسلام والتفاهم والاحترام المتبادلين.
    In 2006, only about one fourth of population assistance was channelled by non-governmental organizations, compared with over half of the assistance that went via the bilateral channel. UN وفي عام 2006، لم يمر عن طريق المنظمات غير الحكومية سوى ربع المساعدة السكانية، بالمقارنة مع ما يزيد عن نصف المساعدة الذي مر عن طريق القناة الثنائية.
    UKRC have made links with over 70 major employers. UN وقد أقام " مركز الموارد الخاص بالمرأة في المملكة المتحدة " روابط مع ما يزيد عن 70 جهة من جهات أصحاب الأعمال الرئيسية.
    In India, UNICEF facilitated the creation of an Internet-based tracking system for separated children in 36 cities, working with over 55 national NGOs. UN وفي الهند، يسرت اليونيسيف إنشاء نظام تتبع قائم على الإنترنت للأطفال المنفصلين عن ذويهم في 36 مدينة، بالعمل مع ما يزيد عن 55 منظمة وطنية غير حكومية.
    In addition, the Department of Safety and Security collected and disseminated essential security information in collaboration with over 80 international NGOs on a daily basis. UN وبالإضافة إلى هذا، قامت إدارة شؤون السلامة والأمن بجمع ونشر معلومات أمنية أساسية بالتعاون مع ما يزيد عن 80 منظمة غير حكومية دولية وذلك على أساس يومي.
    This site has also been frequently accessed, with over 315,000 hits in 2005. UN وهذا الموقع يحظى أيضا بالوصول المتواتر، مع ما يزيد عن 000 315 " ضربة " في عام 2005.
    Elfinesh Kano, a professional singer, was detained on 31 December 1993 with over 30 people mainly of the Oromo ethnic group following a demonstration at the court in Addis Ababa. UN ٢٦٢- الفينش كانو، وهي مغنية محترفة، احتجزت في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ مع ما يزيد عن ٠٣ شخصاً معظمهم من مجموعة اورومو الاثنية عقب مظاهرة في المحكمة بأديس أبابا.
    He recalled that in 2004, implementation agreements were signed with over 600 NGOs, many of whom were national NGOs, with a total budget of almost a quarter of a billion US dollars. UN وذكَّر بأنه قد تم في عام 2004 التوقيع على اتفاقات تنفيذ مع ما يزيد عن 600 منظمة غير حكومية، من بينها الكثير من المنظمات غير الحكومية الوطنية، بميزانية إجمالية تبلغ قرابة ربع مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Our " Health is Priceless " programme distributes those free medications through partnerships with over 20,000 public and private pharmacies. UN ويوزع برنامجنا الصحي " الصحة لا تقدر بثمن " هذه الأدوية مجانا، عبر الشراكات مع ما يزيد عن 000 20 من الصيدليات العامة والخاصة.
    As part of the commemorations of the 60th anniversary of the 1951 Refugee Convention, UNHCR held regional dialogues with over 1,000 displaced women and girls to better understand the problems they and their families faced. UN وكجزء من احتفالات الذكرى الستين لاتفاقية اللاجئين لعام 1951، عقدت المفوضية حوارات إقليمية() مع ما يزيد عن 000 1 امرأة وفتاة مشردة لزيادة فهم المشاكل التي يواجهنها هن وأسرهن.
    Video channels were also launched on Youku and Tudou, the top-two Chinese video-sharing websites, with over 470 clips covering a broad range of United Nations developments and issues featured on each of them. UN كما أطلقت قنوات فيديو على موقعي تودو (Tudou) و يوكو (Youko)، وهما أهم المواقع الصينية لتبادل مواد الفيديو، مع ما يزيد عن 470 مقطع يشمل طائفة عريضة من تطورات وقضايا الأمم المتحدة التي يعرضها كل واحد منها.
    In addition, in cooperation with more than 70 Governments, 10 NGOs and a number of international agencies, the Centre has undertaken a mid-term review of the implementation of the Strategy. UN واضافة إلى ذلك، قام المركز بالتعاون مع ما يزيد عن ٧٠ من الحكومات و ١٠ من المنظمات غير الحكومية وعدد من الوكالات الدولية بإجراء إستعراض منتصف المدة للاستراتيجية.
    To promote procurement from developing countries, IAPSO cooperated with more than 250 national focal points such as trade promotion offices and chambers of commerce that have direct contacts with the local business community. UN ٢١٠ - ولتشجيع الشراء من البلدان النامية، تعاون المكتب مع ما يزيد عن ٢٥٠ جهة تنسيق وطنية من قبيل مكاتب تعزيز التجارة والغرف التجارية التي لها اتصالات مباشرة مع المجتمع التجاري المحلي.
    In response to this grave threat to global malaria control efforts, WHO worked with more than 100 stakeholders across the Roll Back Malaria Partnership to develop the Global Plan for Artemisinin Resistance Containment. UN واستجابة لهذا التهديد الجسيم للجهود العالمية لمكافحة الملاريا، عملت منظمة الصحة العالمية مع ما يزيد عن 100 من الجهات المعنية في كافة أنحاء شراكة دحر الملاريا من أجل وضع الخطة العالمية المتعلقة باحتواء مقاومة مادة الأرتيميسينين.
    (c) Among the organizational initiatives of IYCC were 45 regional conferences, two United Nations-hosted global conferences of national Y2K coordinators, and joint planning and information-sharing with more than 20 other global organizations; UN (ج) شملت المبادرات التنظيمية للمركز 45 مؤتمرا إقليميا ومؤتمرين عالميين للمنسقين الوطنيين لعام 2000 استضافتهما الأمم المتحدة وإجراء التخطيط المشترك وتبادل المعلومات مع ما يزيد عن 20 منظمة عالمية أخرى؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus