"مع مجتمع المانحين" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the donor community
        
    A more systematic dialogue with the donor community is essential to succeed the ad hoc arrangements that have so far been applied. UN ومن الضروري إقامة حوار يتسم بمزيد من المنهجية مع مجتمع المانحين بدلا من الترتيبات المخصصة التي ظلت تطبق حتى اﻵن.
    Coordination mechanisms, including with the donor community, were enhanced. UN وتم تعزيز آليات التنسيق بما فيها آلية التنسيق مع مجتمع المانحين.
    Mechanisms for stronger coordination with the donor community were established. UN وأنشئت آليات لتوثيق التنسيق مع مجتمع المانحين.
    :: Monthly meetings with the donor community on the United Nations humanitarian and reconstruction efforts UN :: عقد اجتماعات شهرية مع مجتمع المانحين بشأن جهود الأمم المتحدة في مجالي الأنشطة الإنسانية وإعادة الإعمار
    18. Some Governments call on the coordinating function of the resident coordinator to facilitate consultation with the donor community. UN ١٨ - تستعين بعض الحكومات بوظيفة التنسيق التي يقوم بها المنسق المقيم لتيسير التشاور مع مجتمع المانحين.
    The Secretariat should intensify its work with the donor community to ensure a prompt response to requests for resources, which would help speed up project implementation in support of Indonesia's industrial development agenda. UN لذلك ينبغي للأمانة أن تكثّف عملها مع مجتمع المانحين لضمان تحقيق استجابة سريعة للطلبات التي تُقدّم للحصول على الموارد حتى يمكن الإسراع في تنفيذ المشاريع التي تدعم خطة التنمية الصناعية لاندونيسيا.
    In addition, implementation meetings with the donor community have been held in Burundi, Cambodia, Madagascar, Mauritania, Nepal and Senegal. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت اجتماعات للتنفيذ مع مجتمع المانحين في بوروندي والسنغال وكمبوديا ومدغشقر وموريتانيا ونيبال.
    In addition, implementation meetings with the donor community have been held in Burundi, Cambodia, Madagascar, Mauritania, Nepal and Senegal. UN وبالإضافة إلى ذلك عُقدت اجتماعات تنفيذ مع مجتمع المانحين في بوروندي والسنغال وكمبوديا ومدغشقر وموريتانيا ونيبال.
    We are in constant contact with the donor community and the World Bank in a joint effort to rebuild Gaza in the wake of Israel's withdrawal. UN ونحن على اتصال دائم مع مجتمع المانحين والبنك الدولي في جهد مشترك لإعادة بناء غزة عقب الانسحاب الإسرائيلي.
    The Panel regards these contacts with the donor community as integral to its work. UN ويرى الفريق أن هذه الاتصالات مع مجتمع المانحين تمثل جزءا لا يتجزأ من عمله.
    UNDP was focusing on building the capacity of planning ministries, working with the donor community. UN ويركز البرنامج الإنمائي على بناء قدرة الوزارات المعنية بالتخطيط، بالتعاون مع مجتمع المانحين.
    UNDP was focusing on building the capacity of planning ministries, working with the donor community. UN ويركز البرنامج الإنمائي على بناء قدرة الوزارات المعنية بالتخطيط، بالتعاون مع مجتمع المانحين.
    The establishment of effective coordination mechanisms and a well-functioning partnership with the donor community under the Convention is a complex process. UN فإنشاء آليات تنسيق فعالة وشراكة حسنة اﻷداء مع مجتمع المانحين في إطار الاتفاقية هو عملية معقدة.
    The role of the private sector will be explored and links with the donor community strengthened. UN وسيجري استطلاع الدور الذي يمكن أن يؤديه القطاع الخاص في هذا الصدد وتعزيز الصلات مع مجتمع المانحين.
    In addition, emphasis was also placed on the imperative to consult closely with the donor community. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم التأكيد أيضا على حتمية التشاور الوثيق مع مجتمع المانحين.
    In addition, emphasis was also placed on the imperative to consult closely with the donor community. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم التأكيد أيضا على حتمية التشاور الوثيق مع مجتمع المانحين.
    He noted that the Government had requested UNDP to coordinate a donor conference for electoral assistance and to act as a channel of communication with the donor community. UN وذكر أن الحكومة طلبت من البرنامج الانمائي أن ينسق مؤتمرا للمانحين بشأن المساعدة الانتخابية وأن يكون بمثابة قناة للاتصال مع مجتمع المانحين.
    As a direct response to the Rehabilitation Component's own initiative with the donor community in Phnom Penh and Bangkok, a total of about $600,000 was pledged. UN وكاستجابة مباشرة لعنصر الانعاش ومبادرة أخرى جرت مع مجتمع المانحين في بنوم بنه وبانكوك، أعلنت تبرعات مجموعها حوالي ٠٠٠ ٠٠٦ دولار.
    It has sent a mission to Rwanda for discussions with Rwandan authorities and is working closely with the donor community on plans for assisting Rwanda in its economic and social recovery efforts. E. World Health Organization (WHO) UN وأوفد بعثة الى رواندا ﻹجراء مناقشات، في هذا الصدد، مع السلطات الرواندية، وهو يعمل، أيضا، بشكل وثيق مع مجتمع المانحين من أجل وضع خطط لمساعدة رواندا في جهودها الرامية الى تحقيق انتعاشها الاقتصادي والاجتماعي.
    Both the Government and President of Sierra Leone were fully committed to effective and regular exchanges with the donor community in Sierra Leone and steps had been taken to re-energize that process. UN وحكومة سيراليون ورئيس جمهوريتها ملتزمان تماماً بتبادل الآراء الفعال والمنتظم مع مجتمع المانحين في سيراليون وقد تم اتخاذ خطوات لإعادة تنشيط تلك العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus