"مع مختلف المؤسسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • with various institutions
        
    • with the various institutions
        
    The ICRC also indicated that it would continue its cooperation with various institutions regarding the protection of the environment in times of armed conflict. UN وأشارت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أيضا الى أنها ستواصل تعاونها مع مختلف المؤسسات بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح.
    To create synergies and avoid duplication during the period under review, UNEP worked with existing partners and formed new partnerships with various institutions in the water sector where necessary. UN ولخلق فرص للتآزر ولتفادي الازدواجية أثناء الفترة محل العرض، عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الشركاء الحاليين على تكوين شراكات جديدة مع مختلف المؤسسات العاملة في مجال قطاع المياه كلما لزم الأمر.
    108. When implementing this fellowship programme, UNITAR will cooperate with various institutions and agencies from inside as well as outside the United Nations system, in particular with intergovernmental and international non-governmental organizations based at Geneva. UN ١٠٨ - سوف يتعاون المعهد عند تنفيذه لهذا البرنامج مع مختلف المؤسسات والوكالات داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الموجودة في جنيف.
    The initiatives at issue included campaigns to raise awareness on the part of the public at large and specific target groups as to the content of anti-discrimination legislations and policies, and activities which entailed collaboration with various institutions with the goal to mainstreaming the fight against racism in the programmes of work of all governmental departments. UN وتشمل المبادرات المعنية تنفيذ حملات لزيادة الوعي لدى الجمهور وفئات مستهدفة محددة بمحتوي تشريعات وسياسات مكافحة التمييز وأنشطة التعاون مع مختلف المؤسسات الهادفة إلى إدماج مكافحة العنصرية في برامج عمل جميع الإدارات الحكومية.
    685. The Committee notes with appreciation the efforts made by the State party to train personnel working with the various institutions belonging to the National Council on Children and Adolescents on the provisions of the Convention, as well as law enforcement personnel and academics. UN 685- تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتدريب الموظفين العاملين مع مختلف المؤسسات التابعة للمجلس الوطني المعني بالأطفال والمراهقين على تنفيذ أحكام الاتفاقية، فضلاً عن الموظفين بالمكلفين بإنفاذ القوانين والأكاديميين.
    The MoWVA in cooperation with various institutions, national and international NGOs, as well as private companies, has organized the International Woman's Day on March 08 every year in the city and rural areas. UN ونظمت وزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين، بالتعاون مع مختلف المؤسسات ومع المنظمات الوطنية والدولية، والشركات الخاصة أيضاً، الاحتفال باليوم الدولي للمراة في 8 آذار/ مارس من كل عام في المناطق الحضرية والريفية.
    To establish collaboration on capacity-building with various institutions involved with and linked to, for example, the United Nations Decade on Education for Sustainable Development, to ensure adequate capacity to undertake assessments and implement the findings. UN `4` إقامة التعاون بشأن بناء القدرات مع مختلف المؤسسات المشاركة والمرتبطة بمثال من قبيل عقد الأمم المتحدة للتثقيف من أجل تحقيق التنمية المستدامة وذلك لضمان وجود ما يكفي من قدرات لإجراء التقييمات وتحقيق النتائج.
    113.114 Continue its engagement with various institutions to promote and protect human rights in the regional and international fora (Kuwait); UN 113-114 مواصلة انخراطها مع مختلف المؤسسات من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في المنتديات الإقليمية والدولية (الكويت)؛
    76. The fellowship programme is run on behalf of the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat. When implementing this fellowship programme, UNITAR cooperates with various institutions and agencies from inside as well as outside the United Nations system. UN ٧٦ - يدار برنامج الزمالات نيابة عن مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ويتعاون المعهد، عند تنفيذ برنامج الزمالات هذا، مع مختلف المؤسسات والوكالات سواء داخل منظومة اﻷمم المتحدة أو خارجها.
    A.13.5 An amount of $56,000 is required for the travel of the Executive Director and the staff of his/her office to consult with Headquarters, to participate in the work of the General Assembly and the Economic and Social Council and to consult with various institutions in different regions on the Centre's programmes. UN ألف-13-5 سيلزم مبلغ 000 56 دولار لتغطية تكاليف سفر المديرة التنفيذية والموظفين التابعين لمكتبها لأغراض الاستشارة مع المقر والمشاركة في أعمال الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولإجراء المشاورات مع مختلف المؤسسات في المناطق المختلفة بشأن برامج المركز.
    207. To counter the trend of distributing child pornography across national boundaries via the Internet, the Government has built an international database for child pornography and worked closely with various institutions concerned for exchange of information. UN 207 - ولمكافحة الاتجاه إلى توزيع الصور الإباحية للأطفال عبر الحدود الوطنية عن طريق الإنترنت أقامت الحكومة قاعدة بيانات دولية عن الصور الإباحية للأطفال وعملت بشكل وثيق مع مختلف المؤسسات المعنية من أجل تبادل المعلومات.
    46. As part of its ongoing reforms, ECA plans to establish strategic partnership initiatives with various institutions in the member States in order to promote cooperation in the area of governance and provide its work with a strong country-level dimension. UN 46 - وكجزء من الإصلاحات الجارية، تُخطط اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لاتخاذ مبادرات من أجل إقامة شراكات استراتيجية مع مختلف المؤسسات في الدول الأعضاء بغرض تعزيز التعاون في مجال الحكم وإضفاء بعد قطري راسخ على عملها.
    The Institute has joined several initiatives to promote joint programmes with various institutions and other partners, including the business community, the media and professional scientific organizations such as laboratories, hospitals and medical centres, agricultural research institutes and associations of practising experts. UN 12- انضم المعهد إلى عدة مبادرات لتعزيز البرامج المشتركة مع مختلف المؤسسات والشركاء الآخرين، بما في ذلك المؤسسات التجارية، ووسائط الإعلام والمنظمات العلمية المهنية مثل المختبرات والمستشفيات والمراكز الطبية، ومعاهد البحث الزراعي ورابطات الخبراء الممارسين.
    61. The Committee took note of the briefing by the ECCAS secretariat on the main activities which it has recently conducted in the areas of peace, security, human integration, support for democratization processes and development of partnerships with various institutions. UN 61 - أحاطت اللجنة علما بالعرض الذي قدمته الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن أهم الأنشطة التي اضطلعت بها مؤخرا في مجالات السلام والأمن والتكامل البشري والدعم المقدم لعمليات نشر الديمقراطية وإقامة شراكات مع مختلف المؤسسات.
    The Support Fund for the Victims of Crime provides financial resources for female victims of sexual violence, and since 2004, again in coordination with various institutions and CSOs, funding has been provided to the " Casa Xochiquetzal " , a shelter for elderly former sex workers living in the street. UN ومن خلال صندوق دعم ضحايا الجريمة تزود المنطقة النساء ضحايا العنف الجنسي بالموارد المالية، وشرعت منذ عام 2004، بالتنسيق أيضا مع مختلف المؤسسات ومنظمات المجتمع المدني، في توفير الموارد لمأوى المشتغلات السابقات بالجنس من المسنات المتشردات " Casa Xochiquetzal " .
    Those proposals are (a) to make a special appeal to member States to pay their assessed contributions; (b) to call upon member States to open opportunities for collaboration on joint projects among their specialized bodies, civil society organizations and the Institute; (c) to streamline contacts and the exchange of information aimed at improving mutual cooperation with various institutions at the national and international levels. UN وهذه المقترحات هي (أ) توجيه نداء خاص للدول الأعضاء لسداد اشتراكاتها؛ و(ب) دعوة الدول الأعضاء إلى إيجاد فرص للتعاون بشأن المشاريع المشتركة بين الهيئات المتخصصة ومنظمات المجتمع المدني والمعهد؛ و(ج) تبسيط الاتصالات وتبادل المعلومات بهدف تحسين التعاون المتبادل مع مختلف المؤسسات على الصعيدين الوطني والدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus