"مع مديري" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the directors
        
    • with directors
        
    • with the managers
        
    • with my boss
        
    • with managers
        
    • with administrators
        
    • with the administrators
        
    • with my manager
        
    • to my manager
        
    71 meetings were held with the directors of prison institutions in Northern Darfur, 63 in Southern Darfur and 70 in Western Darfur. UN عقد 71 اجتماعا مع مديري مؤسسات السجون في شمال دارفور و 63 اجتماعا في جنوب دارفور و 70 اجتماعا في غرب دارفور.
    In the same spirit of shared responsibility, resident representatives signed compacts with the directors of the regional bureaux. UN وبنفس روح تقاسم المسؤولية، وقع الممثلون المقيمون اتفاقات مع مديري المكاتب القطرية.
    Provision of technical assistance, through coaching and quarterly meetings with directors and staff of the National Commission on Disabilities, on the implementation of its mandate UN تقديم المساعدة التقنية عن طريق التوجيه وعقد اجتماعات فصلية مع مديري وموظفي اللجنة الوطنية المعنية بالإعاقة بشأن تنفيذ ولاية اللجنة
    Provision of technical assistance, through coaching and regular quarterly meetings with directors and staff of the National Commission on Disabilities, on the implementation of its mandate UN تقديم المساعدة التقنية عن طريق توفير التدريب وعقد اجتماعات فصلية منتظمة مع مديري وموظفي اللجنة الوطنية المعنية بالإعاقة بشأن تنفيذ ولايتها
    In the collaboration criteria, the Minister of the Interior and Kingdom Relations has made agreements about diversity with the managers of the police forces. UN وفيما يتعلق بمعيار التعاون، عقد وزير الداخلية وعلاقات المملكة اتفاقات بشأن التنوع مع مديري قوات الشرطة.
    I caved and said yes to shoe shopping with my boss. Open Subtitles أنا تنازلت. ووافقت على التسوق للأحذية مع مديري
    In order to improve the efficiency and effectiveness of the recruitment process, OIOS recommended that the Office of Human Resources Management work closely with managers to develop appropriate filtering techniques for screening applications. UN وبغية تحسين الفعالية والكفاءة في عملية التعيين، أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مكتب إدارة الموارد البشرية بالعمل عن كثب مع مديري البرامج لاستحداث وسائل مناسبة لفرز الطلبات.
    Further requests the secretariat to consult with administrators of registry systems to facilitate the review of national registries and assigned amount information under Article 8 of the Kyoto Protocol. UN 5- يطلب كذلك إلى الأمانة أن تتشاور مع مديري نظم السجلات من أجل تيسير استعراض السجلات الوطنية والمعلومات المتعلقة بوحدات الكمية المسندة بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو.
    :: Organization of 60 meetings with the directors of prisons to provide advice and mentoring towards strengthening the management of prison institutions in Darfur UN :: تنظيم 60 اجتماعا مع مديري السجون لتقديم المشورة والتوجيه، بهدف تعزيز إدارة مؤسسات السجون في دارفور
    Meetings with the directors of the services and other entities participating in the process; UN عقد اجتماعات مع مديري الدوائر وغيرها من الكيانات المشارِكة في العملية؛
    The Group has developed a good relationship with the directors of the Council and is awaiting the results of the financial audit carried by the Government. UN وأقام الفريق علاقة جيدة مع مديري المجلس وهو في انتظار نتائج التدقيق المالي الذي تجريه الحكومة.
    The Office reports directly to the Deputy Executive Director, Programmes, while retaining links with the directors of the Programme Division and the Planning and Coordination Office. UN ويرفع المكتب تقاريره مباشرة الى نائب المدير التنفيذي لشؤون البرامج، في حين يحتفظ بصلات مع مديري شعبة البرامج ومكتب التخطيط والتنسيق.
    :: Provision of technical assistance, through coaching and regular quarterly meetings with directors and staff of the National Commission on Disabilities, on the implementation of its mandate UN :: تقديم المساعدة التقنية عن طريق توفير التدريب وعقد اجتماعات فصلية منتظمة مع مديري وموظفي اللجنة الوطنية المعنية بالإعاقة بشأن تنفيذ ولايتها
    (ii) Achieve a collaborative relation with directors of the Department of Field Support to ensure close alignment with that department's strategic goals and objectives; UN ' 2` إقامة علاقة تعاونية مع مديري إدارة الدعم الميداني لكفالة المواءمة التامة مع أهداف هذه الإدارة وغاياتها الاستراتيجية؛
    :: Provision of technical assistance, through coaching and quarterly meetings with directors and staff of the National Commission on Disabilities, on the implementation of its mandate UN :: تقديم المساعدة التقنية عن طريق توفير التدريب وعقد اجتماعات فصلية مع مديري وموظفي اللجنة الوطنية المعنية بالإعاقة بشأن تنفيذ ولايتها
    The mission of evaluation is working in collaboration with the managers of the project and its beneficiaries. UN وتعمل بعثة التقييم بالتعاون مع مديري المشروع والجهات المستفيدة منه.
    It was extremely important to hold a dialogue with the managers of multilateral financial and trade institutions. UN وثمة أهمية كبرى ﻹجراء حوار مع مديري المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف.
    I don't mind waiting 20 minutes for an unspecified meeting with my boss. Open Subtitles لا أمانع الانتظار 20 دقيقة لاجتماع مفاجئ مع مديري.
    From its exchange of views with managers of the Department, the Committee is not convinced that the Department has made sufficient efforts to raise the performance of individual staff members by, inter alia, linking its staff training programmes with its workload standards and performance measurement. UN ولم تقتنع اللجنة انطلاقا من تبادل الآراء الذي أجرته مع مديري الإدارة بأن الإدارة قد بذلت ما يكفي من الجهود لتحسين أداء كل فرد على حدة من خلال اتخاذ جملة من التدابير منها ربط برامج تدريب الموظفين التي تنظمها بمعايير عبء العمل وقياس الأداء.
    (b) Coordinate with administrators of Ministry of Education schools to improve conditions f accessibility of the schools; UN (ب) التنسيق مع مديري المدارس التابعة لوزارة التعليم لتحسين ظروف الوصول إلى المدارس؛
    With regard to the national machinery for the advancement of women, the Minister was collaborating on a weekly basis with the administrators of the Women's Affairs Bureau. UN وفيما يتعلق باﻵلية الوطنية للنهوض بالمرأة، تتعاون الوزيرة على أساس أسبوعي مع مديري مكتب شؤون المرأة.
    And thanks to Sheldon's heated discussion with my manager barbecue bacon cheeseburger, barbecue sauce, bacon and cheese on the side. Open Subtitles وشكراً لمناقشة (شيلدون) الحامية مع مديري واحد برجر بالجبنة بلحم الخنزير المشوي صلصة الشواء, ولحم الخنزير والجبنة جانباً
    I can't give you a thing until I talk to my manager. Open Subtitles لا أستطيع أن أعطيك شيئًا حتى أتحدث مع مديري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus