The Special Representative will develop clear terms of reference, taking into account the recommendations contained in the report. | UN | وسيضع الممثل الخاص اختصاصات واضحة، مع مراعاة التوصيات الواردة في التقرير. |
In its resolution 54/99 of 8 December 1999 on the peace process in Guatemala, the General Assembly called upon the Government to “redouble its efforts in the promotion of human rights, taking into account the recommendations contained in the reports on human rights of the United Nations Verification Mission in Guatemala”. | UN | وقد حثت الجمعية العامة في قرارها ٥٤/٩٩، المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ بشأن عملية السلام في غواتيمالا الحكومة على " أن تضاعف جهودها في مجال تعزيز حقوق اﻹنسان، مع مراعاة التوصيات الواردة في التقارير المتعلقة بحقوق اﻹنسان المقدمة من بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا. |
" The Council expresses its readiness to authorize the establishment of a multidimensional presence in eastern Chad and the northeastern Central African Republic, taking into account the recommendations contained in the report of the SecretaryGeneral and the position of the Governments of Chad and the Central African Republic. | UN | " ويعرب المجلس عن استعداده للإذن بإنشاء وجود متعدد الأبعاد في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، مع مراعاة التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام وموقف حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
The Committee therefore expects that the budget for UNAMID for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 will reflect experience gained and include further review taking into account actual workload, as well as justification for all staffing proposals, taking into account the recommendations made in paragraphs 36-74 below. Executive direction and management | UN | وتتوقع اللجنة بالتالي أن تعكس ميزانية العملية المختلطة للفترة من 1 تموز/يونيه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 الخبرة المكتسبة وأن تشمل استعراضا آخر يأخذ في الحسبان عبء العمل الفعلي، وتبريرا لجميع مقترحات التوظيف، مع مراعاة التوصيات الواردة في الفقرات 36-74 أدناه. |
In the meantime, in view of the continued contribution of the peacekeeping operation to the maintenance of the ceasefire and the overall stability of the region, I recommend that the Security Council extend the mandate of UNMEE for a further period of six months, while keeping in mind the recommendations contained in my special report of 15 December 2006. | UN | وفي غضون ذلك، وفي ضوء استمرار مساهمة عملية حفظ السلام في الحفاظ على وقف إطلاق النار والاستقرار العام في المنطقة، فإنني أوصي مجلس الأمن، بأن يمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لفترة أخرى مدتها 6 أشهر، مع مراعاة التوصيات الواردة في تقريري الخاص المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
The Commission urged the Secretary-General to ensure the continued funding of the Internet Governance Forum and its structures in preparation for the eighth and future meetings of the Forum, taking into account the recommendations contained in the report of the Commission's Working Group on Improvements to the Internet Governance Forum. | UN | وحثت اللجنة الأمين العام على كفالة مواصلة توفير التمويل لمنتدى إدارة الإنترنت وهياكله، تحضيرا للاجتماع الثامن للمنتدى وما يليه من اجتماعات، مع مراعاة التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت والتابع للجنة. |
" The Security Council expresses its readiness to authorize the establishment of a multidimensional presence in eastern Chad and the north-eastern Central African Republic, taking into account the recommendations contained in the Secretary-General's report and the position of the Governments of Chad and the Central African Republic. | UN | " ويعرب مجلس الأمن عن استعداده للإذن بإنشاء وجود متعدد الأبعاد في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، مع مراعاة التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام، وموقف حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
43. taking into account the recommendations contained in the report submitted to the Security Council on 12 September 2011 (S/2011/579), the Committee may consider the following steps: | UN | 43 - مع مراعاة التوصيات الواردة في التقرير المقدم إلى مجلس الأمن في 12 أيلول/ سبتمبر 2011 (S/2011/579)، قد تنظر اللجنة في اتخاذ الخطوات التالية: |
57. taking into account the recommendations contained in the report submitted to the Security Council on 12 September 2011 (S/2011/579) and building on the status and experience of implementation of resolution 1540 (2004), the Committee may consider the following steps: | UN | 57 - مع مراعاة التوصيات الواردة في التقرير المقدم إلى مجلس الأمن في 12 أيلول/سبتمبر 2011 (S/2011/579) وبناء على حالة تنفيذ القرار 1540 (2004) والخبرة المكتسبة في ذلك المجال، يمكن أن تنظر اللجنة في الخطوات التالية: |
important shortcomings persist, and calls upon the Government to redouble its efforts in the promotion of human rights, taking into account the recommendations contained in the reports on human rights of the Mission, and to do its utmost to assist in the investigation of the murder of Monsignor Juan José Gerardi Conedera; | UN | بحقوق اﻹنسان)٥(، لا تزال هناك أوجه قصور هامة، وتهيب بالحكومة أن تضاعف جهودها في مجال تعزيز حقوق اﻹنسان، مع مراعاة التوصيات الواردة في تقارير بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا عن حقوق اﻹنسان، وأن تبذل قصاراها من أجل المساعدة في أعمال التحقيق بشأن اغتيال المونسنيور خوان خوسيه جيراردي كونيديرا؛ |
By its resolution 64/286, the Assembly also approved the assessment on Member States of the amount of $184,949,000 for the period from 1 July to 31 December 2010, taking into account the recommendations contained in paragraph 24 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/64/660/Add.15). | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا، بقرارها 64/286، أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 000 949 184 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، مع مراعاة التوصيات الواردة في الفقرة 24 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/64/660/Add.15). |
40. Urges the Secretary-General to ensure the continued functioning of the Internet Governance Forum and its structures, in preparation for the eighth meeting of the Forum, to be held in Nusa Dua from 22 to 25 October 2013, as well as future meetings of the Forum, taking into account the recommendations contained in the report of the Working Group on Improvements to the Internet Governance Forum; | UN | 40 - يحث الأمين العام على ضمان استمرار منتدى إدارة الإنترنت والهياكل التابعة له في أداء المهام تحضيرا للاجتماع الثامن للمنتدى المقرر عقده في نوسا دوا، في الفترة من 22 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013، والاجتماعات المقبلة للمنتدى، مع مراعاة التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت؛ |
40. Urges the Secretary-General to ensure the continued functioning of the Internet Governance Forum and its structures, in preparation for the eighth meeting of the Forum, to be held in Nusa Dua from 22 to 25 October 2013, as well as future meetings of the Forum, taking into account the recommendations contained in the report of the Working Group on Improvements to the Internet Governance Forum; | UN | 40 - يحث الأمين العام على ضمان استمرار منتدى إدارة الإنترنت والهياكل التابعة له في أداء المهام تحضيرا للاجتماع الثامن للمنتدى المقرر عقده في نوسا دوا، في الفترة من 22 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013، والاجتماعات المقبلة للمنتدى، مع مراعاة التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت؛ |
40. Urges the Secretary-General to ensure the continued functioning of the Internet Governance Forum and its structures, in preparation for the eighth meeting of the Forum, to be held in Bali, Indonesia, from 22 to 25 October 2013, and future meetings of the Forum, taking into account the recommendations contained in the report of the Commission's Working Group on Improvements to the Internet Governance Forum; | UN | 40 - يحث الأمين العام على ضمان استمرار عمل منتدى إدارة الإنترنت والهياكل التابعة له تحضيرا للاجتماع الثامن للمنتدى المقرر عقده في بالي، بإندونيسيا، في الفترة من 22 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013، والاجتماعات المقبلة للمنتدى، مع مراعاة التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت والتابع للجنة؛ |
(c) taking into account the recommendations contained in paragraphs 168 (a) and (b) above, the General Assembly appropriate the adjusted resources under section 3, Political Affairs, and section 35, Staff assessment, to be offset by a corresponding amount under income section 1, Income from staff assessment, of the programme budget for the biennium 2008-2009. | UN | (ج) مع مراعاة التوصيات الواردة في الفقرة 168 (أ) و (ب) أعلاه، ترصد الجمعية العامة المبلغين المعدلين في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، وفي إطار الباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يعادلهما مبلغ مقابل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
The Secretary-General made a contribution to the debate stressing his serious concern about the perpetuation and proliferation of conflict situations in West Africa, the grave security challenges, namely in volatile border areas, shocking levels of youth unemployment, requiring immediate and long-term action, taking into account the recommendations made in the progress reports which are directed to a wide range of players. | UN | وأسهم الأمين العام في النقاش مؤكدا قلقه البالغ بشأن استمرار حالات الصراعات وانتشارها في غرب أفريقيا، والتحديات الأمنية الخطيرة، لا سيما في المناطق الحدودية المتقلبة، والمستويات المذهلة للبطالة بين الشباب، الأمر الذي يتطلب إجراءات فورية بعيدة المدى، مع مراعاة التوصيات الواردة في التقارير المرحلية الموجهة خصيصا لطائفة عريضة من الجهات الفاعلة. |