"مع مراعاة القرارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • taking into account the decisions
        
    • bearing in mind the decisions
        
    • taking into account decisions
        
    taking into account the decisions just adopted, may I consider that the General Assembly approves the allocation of those items for consideration by the Second Committee? UN مع مراعاة القرارات التي اتخذت للتو، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة هذه البنود إلى اللجنة الثانية؟
    taking into account the decisions just adopted, may I consider that the General Assembly approves the allocation of those items for consideration by the Third Committee? UN مع مراعاة القرارات التي اتخذت للتو، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة هذه البنود إلى اللجنة الثالثة، لتنظر فيها؟
    83. The Committee decided to recommend the proposed allocation of items, taking into account the decisions taken regarding items 62, 64, 118 and 128. UN 83 - قررت اللجنة أن توصي بالتوزيع المقترح للبنود، مع مراعاة القرارات المتخذة بشأن البنود 62 و 64 و 118 و 128.
    taking into account the decisions just adopted, the General Assembly approved the allocation of the items listed in paragraph 61 for consideration directly in the plenary meeting. UN مع مراعاة القرارات المتخذة لتوه، وافقت الجمعية العامة على توزيع البنود المبين في الفقرة ٦١ بالنسبة للبنود المقرر النظر فيها مباشرة في جلسات عامة.
    taking into account the decisions just adopted, may I consider that the General Assembly approves the allocation of items proposed for the Second Committee? UN مع مراعاة القرارات التي اعتمدت من فورها، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة البنود المقترحة إلى اللجنة الثانية؟
    The President (spoke in Arabic): We turn now to the agenda that the General Committee recommends, in paragraph 72 of its report, for adoption by the General Assembly, taking into account the decisions just adopted, with respect to the draft agenda. UN الرئيس: ننتقل الآن إلى جدول الأعمال الذي يوصي المكتب في الفقرة 72 من تقريره بأن تعتمده الجمعية العامة، مع مراعاة القرارات المتخذة تواً، فيما يتعلق بمشروع جدول الأعمال.
    taking into account the decisions just adopted, may I consider that the General Assembly approves the allocation of the items listed for plenary meeting? UN مع مراعاة القرارات التي اعتمدت للتو، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة البنود المدرجة في القائمة إلى الجلسات العامة؟
    taking into account the decisions just adopted, may I take it that the General Assembly approves the allocation of those items for consideration by the First Committee? UN مع مراعاة القرارات التي اتخذت للتو، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة تلك البنود إلى اللجنة الأولى، للنظر فيها؟
    taking into account the decisions just adopted, may I consider that the General Assembly approves the allocation of items proposed for consideration by the Second Committee? UN مع مراعاة القرارات التي اتخذت للتوّ، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة البنود المقترحة لتنظر فيها اللجنة الثانية؟
    Furthermore, it was said that, taking into account the decisions to be made by States at the diplomatic conference, the Commission could decide how to address the matter. UN وزيادة على ذلك، قيل إنه، مع مراعاة القرارات التي ستتخذها الدول في المؤتمر الدبلوماسي، يمكن أن تقرر اللجنة كيفية تناول المسألة.
    taking into account the decisions just adopted, may I take it that the General Assembly approves the allocation of the items proposed for the First Committee in paragraph 46 of the report of the General Committee? UN مع مراعاة القرارات التي اتخذت توا، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على أن تحال إلى اللجنة اﻷولى البنود المقترح إحالتها إليها في الفقرة ٤٦ من تقرير المكتب؟
    15. The Committee decided to recommend to the General Assembly the inclusion in the agenda of the items listed under heading A, taking into account the decisions taken regarding items 19 and 41. UN 15 - وقد قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بإدراج البنود الواردة في جدول الأعمال المؤقت البنود الواردة تحت العنوان ألف، مع مراعاة القرارات المتخذة بشأن البندين 19 و 41.
    81. The Committee decided to recommend the proposed allocation of items, taking into account the decisions taken regarding items 85, 118 and 128. UN 81 - قررت اللجنة أن توصي بالتوزيع المقترح للبنود، مع مراعاة القرارات المتخذة بشأن البنود 85 و 118 و 128.
    82. The Committee decided to recommend the proposed allocation of items, taking into account the decisions taken regarding items 41, 118 and 128. UN 82 - قررت اللجنة أن توصي بالتوزيع المقترح للبنود، مع مراعاة القرارات المتخذة بشأن البنود 41 و 118 و 128.
    84. The Committee decided to recommend the proposed allocation of items, taking into account the decisions taken regarding items 66, 118 and 128. UN 84 - قررت اللجنة أن توصي بالتوزيع المقترح للبنود، مع مراعاة القرارات المتخذة بشا، البنود 66 و 118 و 128
    85. The Committee decided to recommend the proposed allocation of items, taking into account the decisions taken regarding items 118 and 128. UN 85 - توصي اللجنة بالتوزيع المقترح للبنود، مع مراعاة القرارات المتخذة بشأن البندين 118 و 128.
    The President (spoke in Arabic): We turn now to the agenda which the General Committee recommends in paragraph 61 of its report for adoption by the General Assembly, taking into account the decisions just adopted with respect to the draft agenda. UN الرئيس: ننتقل الآن إلى جدول الأعمال الذي يوصي المكتب في الفقرة 161 من تقريره بأن تعتمده الجمعية العامة مع مراعاة القرارات التي اتُخذت توا فيما يتعلق بمشروع جدول الأعمال.
    taking into account the decisions just adopted, may I take it that the General Assembly approves the allocation of items proposed for the First Committee? UN مع مراعاة القرارات التي اعتمدت من فورها، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة البنود المقترحة إلى اللجنة الأولى؟
    taking into account the decisions just adopted, may I take it that the General Assembly approves the allocation of items proposed for the Third Committee? UN مع مراعاة القرارات التي اعتمدت من فورها، هل لي أن أعتبر أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تخصيص البنود المقترحة للجنة الثالثة؟
    Consensual processes need to be created, bearing in mind the decisions already adopted through democratic processes. UN ولا بد من إنشاء عمليات تقوم على التراضي، مع مراعاة القرارات المعتمدة فعلا بواسطة العمليات الديمقراطية.
    It will be orally amended during the last consideration of agenda item 6, taking into account decisions taken by the Commission during its current session. UN وسيخضع للتعديل الشفوي أثناء النظر لآخر مرة في البند 6 من جدول الأعمال، مع مراعاة القرارات التي اتخذتها اللجنة خلال دورتها الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus