"مع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • with United Nations information centres
        
    • with the United Nations information centres
        
    • with UNICs
        
    • with regional United Nations information centres
        
    Such strategies are established in close consultation with United Nations information centres (UNICs), wherever the latter have offices, in order to develop a coherent United Nations image. UN ووضعت تلك الاستراتيجيات بالتشاور الوثيق مع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام حيثما توجد مكاتب لتلك المراكز، وذلك من أجل إظهار اﻷمم المتحدة بصورة متسقة.
    Conversely, non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council have limited contacts with United Nations information centres. UN ومن ناحية أخرى، فإن المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقوم باتصالات محدودة مع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام.
    In cooperation with United Nations information centres and other United Nations offices worldwide, the Department’s NGO Section evaluates applications from NGOs wishing to enter into formal association with the Department. UN ويتعاون قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون اﻹعلام، مع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وغيرها من مكاتب اﻷمم المتحدة في جميع أرجاء العالم، على تقييم الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية التي تود الدخول في علاقة ارتباط رسمية مع اﻹدارة.
    The Envoy collaborates with the United Nations information centres on publishing information on the Organization's work with and for youth. UN ويتعاون المبعوث مع مراكز الأمم المتحدة للإعلام فيما يتعلق بنشر المعلومات عن عمل المنظمة مع الشباب ومن أجلهم.
    The offices work closely with UNICs and with the representatives of the United Nations specialized agencies. UN وتعمل المكاتب بشكل وثيق مع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ومع ممثلي الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة.
    f. Organization of a biennial two-day regional conference for NGOs, in cooperation with regional United Nations information centres and field offices, United Nations associations and major regional NGOs (PPSD); UN و - تنظيم مؤتمر إقليمي مدته يومان مرة كل سنتين للمنظمات غير الحكومية، بالتعاون مع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام والمكاتب الميدانية وجمعيات اﻷمم المتحدة وكبرى المنظمات غير الحكومية اﻹقليمية )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛
    19. An electronic mail service is also being developed to carry news from Headquarters directly to journalists around the world, in cooperation with United Nations information centres and other United Nations offices. UN ١٩ - ويجري العمل ﻹعداد خدمة بريد الكتروني لنقل اﻷنباء من المقر مباشرة إلى الصحفيين حول العالم، بالتعاون مع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ومكاتب اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    6. Other ways of broadening the outreach of the Department's print publications are co-publishing ventures with United Nations information centres and/or commercial publishing houses. UN ٦ - ومن الوسائل اﻷخرى لتوسيع نطاق انتشار المنشورات المطبوعة لﻹدارة، مشاريع النشر المشتركة مع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام و/أو مع دور النشر التجارية.
    In cooperation with United Nations information centres, these redisseminators play an important role in furthering public information outreach programmes by organizing special commemorative events or conducting campaigns to raise awareness of the Organization's work. UN وتقوم عناصر إعادة النشر هذه من خلال التعاون مع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام بدور مهم في تعزيز برامج اﻹعلام الجماهيرية تعمل على تنظيم بعض الفعاليات التذكارية الخاصة أو تنظيم حملات لزيادة الوعي بأعمال المنظمة.
    (ii) Press releases and conferences. Wide dissemination of the Board’s findings and reports to decision makers and the general public, liaison maintained with United Nations information centres, participation in press conferences, responses to requests of media, contribution to speeches and interventions of members of the Board at international meetings, including the Commission on Narcotic Drugs and the Economic and Social Council; UN ' ٢` البيانات والمؤتمرات الصحفية - تعميم النتائج التي تتوصل إليها الهيئة وتقاريرها على نطاق واسع على صانعي القرار والجمهور عامة ومواصلة الاتصال مع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام والمشاركة في المؤتمرات الصحفية، والرد على طلبات وسائط اﻹعلام، والمساهمة في إعداد كلمات وتعليقات أعضاء الهيئة في الاجتماعات الدولية بما في ذلك اجتماعات لجنة المخدرات والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    (ii) Press releases and conferences. Wide dissemination of the Board’s findings and reports to decision makers and the general public; liaison maintained with United Nations information centres, participation in press conferences, responses to requests of media, contribution to speeches and interventions of members of the Board at international meetings, including the Commission on Narcotic Drugs and the Economic and Social Council; UN ' ٢` البيانات والمؤتمرات الصحفية - تعميم النتائج التي تتوصل إليها الهيئة وتقاريرها على نطاق واسع على صانعي القرار والجمهور عامة ومواصلة الاتصال مع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام والمشاركة في المؤتمرات الصحفية، والرد على طلبات وسائط اﻹعلام، والمساهمة في إعداد كلمات وتعليقات أعضاء الهيئة في الاجتماعات الدولية بما في ذلك اجتماعات لجنة المخدرات والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    (ii) Press releases and conferences. Wide dissemination of the Board’s findings and reports to decision makers and the general public; liaison maintained with United Nations information centres, participation in press conferences, responses to requests of media, contribution to speeches and interventions of members of the Board at international meetings, including the Commission on Narcotic Drugs and the Economic and Social Council; UN ' ٢` البيانات والمؤتمرات الصحفية - تعميم النتائج التي تتوصل إليها الهيئة وتقاريرها على نطاق واسع على صانعي القرار والجمهور عامة ومواصلة الاتصال مع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام والمشاركة في المؤتمرات الصحفية، والرد على طلبات وسائط اﻹعلام، والمساهمة في إعداد كلمات وتعليقات أعضاء الهيئة في الاجتماعات الدولية بما في ذلك اجتماعات لجنة المخدرات والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    The Department also coordinated the outreach efforts of the United Nations for the Day in conjunction with the United Nations information centres. UN وقامت الإدارة أيضا بتنسيق جهود الأمم المتحدة على صعيد التوعية بهذا اليوم بالاشتراك مع مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    For example, the DPI electronic communication link with UNICs should be used systematically to disseminate the content of UNHCR weekly briefings; UNHCR should prepare presentations for the periodic briefings of UNIC Directors organized by DPI, with sufficient advance notice being given by DPI to UNHCR. UN فمثلاً، ينبغي أن تستعمل شبكة الاتصالات الالكترونية التي تصل إدارة شؤون اﻹعلام مع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام على نحو منتظم لتعميم محتويات الجلسات اﻹعلامية اﻷسبوعية للمكتب؛ وينبغي أن يعد المكتب عرضاً للجلسات اﻹعلامية الدورية التي ينفذها مديرو مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وتنظمها إدارة شؤون اﻹعلام، على أن تقوم إدارة شؤون اﻹعلام بإخطار المكتب قبل فترة كافية.
    f. Organization of a biennial two-day regional conference for NGOs, in cooperation with regional United Nations information centres and field offices, United Nations associations and major regional NGOs (PPSD); UN و - تنظيم مؤتمر إقليمي مدته يومان مرة كل سنتين للمنظمات غير الحكومية، بالتعاون مع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام والمكاتب الميدانية وجمعيات اﻷمم المتحدة وكبرى المنظمات غير الحكومية اﻹقليمية )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus