"مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the United Nations Regional Centre
        
    A video link was also created with the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean, which is based in Lima. UN كما تم إنشاء وصلة فيديو مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي يتخذ مقره في ليما.
    UNIDIR, in collaboration with the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, published a report on the meetings. UN ونشر المعهد، بالتعاون مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، تقريراً عن هذه الاجتماعات.
    Moreover, since 2011 it has been working with the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean on an educational project that is expected to be completed in 2012. UN وإضافة إلى ذلك، فهي تعمل منذ عام 2011 مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مشروع تعليمي من المتوقع أن يكتمل في عام 2012.
    The Implementation Support Unit has consulted with the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific. UN وأجرت وحدة دعم التنفيذ مشاورات مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ.
    UNAMA also maintains close ties with the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia to coordinate efforts as required. UN وتقيم البعثة أيضا علاقات وثيقة مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى بهدف تنسيق الجهود متى تعين ذلك.
    The ISU has consulted with the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific on ways of promoting the universalization of the Convention in the Asia-Pacific region. UN وتشاورت الوحدة مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ بشأن وسائل تشجيع عولمة الاتفاقية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The meeting was convened by the OAU secretariat, with the support and collaboration of ISS and in cooperation with the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa. UN وعقدت أمانة المنظمة هذا الاجتماع بدعم من الخدمة الاجتماعية الدولية وبالتعاون مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي لشؤون السلام ونزع السلاح في أفريقيا.
    78. UNIDIR is also continuing its collaboration with UNDP on small arms and development issues and is working closely with the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa. UN 78 - ويواصل المعهد أيضا تعاونه مع البرنامج الإنمائي بشأن الأسلحة الصغيرة ومسائل التنمية، كما يعمل عن كثب مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا.
    UNIDIR is working with the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean on a database project. UN ويعمل المعهد مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع الأسلحة والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، على تنفيذ مشروع لإنشاء قاعدة بيانات.
    The seminars have been carried out in coordination with the OAS Consultative Committee and in collaboration with the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean. UN وقد نظمت الحلقات الدراسية بالتنسيق مع اللجنة الاستشارية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية وبالتعاون مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    UNIDIR is working with the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean on a database project. UN ويتعاون المعهد أيضا مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تنفيذ مشروع لإنشاء قاعدة بيانات.
    UNODC is discussing possible partnerships with the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean (UN-LiREC) in this field; UN ويناقش المكتب الشراكات الممكنة مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلم ونزع السلاح والتنمية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في هذا الميدان؛
    The Task Force, together with the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia, is assisting Member States in the region in developing an action plan on strategy implementation, with a particular focus on addressing conditions conducive to terrorism. UN وتضطلع فرقة العمل، بالاشتراك مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية في وسط آسيا، بمساعدة الدول الأعضاء في المنطقة في وضع خطة عمل بشأن تنفيذ الاستراتيجية، مع التركيز بصفة خاصة على معالجة الظروف المؤدية إلى نشوء الإرهاب.
    Regional initiatives include a new programme that is being developed with the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa to train officials in the Great Lakes Region and the Horn of Africa on controlling illicit flows of weapons. UN وتشمل المبادرات الإقليمية برنامجا جديدا يجري إعداده بالاشتراك مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا بغية تدريب الموظفين في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي على مراقبـة تدفق الأسلحة على نحو غير مشروع.
    69. UNIDIR is continuing its collaboration with the United Nations Development Programme on small arms and development issues and is working closely with the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa. UN 69 - ويواصل المعهد تعاونه مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن مسائل الأسلحة الصغيرة والتنمية، ويتعاون تعاونا وثيقا مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا.
    13. Furthermore, UNAMA will continue to cooperate on political matters with the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia. UN 13 - وعلاوة على ذلك، ستواصل البعثة تعاونها بشأن المسائل السياسية مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى.
    RECSA is working in close collaboration with the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, supporting efforts to build the capacity of countries to undertake effective disarmament. UN يعمل المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بتعاون وثيق مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، وهو يدعم الجهود الرامية إلى بناء قدرة البلدان على تنفيذ نزع السلاح بطريقة فعالة.
    In close cooperation with the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia, a special workshop was held in Ashgabat on the non-proliferation of weapons of mass destruction and on international legal cooperation to combat biological, chemical and nuclear terrorism. UN وعُقدت حلقة عمل خاصة في عشقباد، بالتعاون الوثيق مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لآسيا الوسطى، بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل والتعاون القانوني الدولي من أجل مكافحة الإرهاب البيولوجي والكيميائي والنووي.
    10. At the political level, UNAMA will continue to cooperate closely with the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia (UNRCCA). UN 10 - وعلى الصعيد السياسي، ستواصل البعثة التعاون الوثيق مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى.
    30. The Centre initiated a partnership programme with the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean. UN 30 - وبدأ المركز برنامجا للشراكة مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus