Consultation and cooperation with officials of the United Nations Secretariat | UN | التشاور والتعاون مع مسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Consultations and cooperation with officials of the United Nations Secretariat | UN | التشاور والتعاون مع مسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Consultations and co-operation with officials of the United Nations Secretariat | UN | :: المشاورات والتعاون مع مسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
On two occasions she has met with officials in capitals to gather information on specific cases directly. | UN | واجتمعت في مناسبتين مع مسؤولين في عاصمتي دولتين لاستقاء معلومات مباشرة منهم بشأن حالات محددة. |
In addition, he has travelled to London and Paris for consultations with officials in the respective Governments. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سافر أيضا إلى لندن وباريس لإجراء مشاورات مع مسؤولين في حكومتي البلدين. |
Those activities included drafting and submitting documents to the United Nations and holding meetings with officials from the United Nations, among many others | UN | وشملت هذه الأنشطة، فيما شملت، صياغة وتقديم وثائق إلى الأمم المتحدة، وعقد اجتماعات مع مسؤولين في الأمم المتحدة |
The Group also met with officials of the Schengen Information System command centre in Strasbourg. | UN | واجتمع الفريق أيضا مع مسؤولين في مركز قيادة نظام معلومات شنغن في ستراسبورغ. |
(ii) Consultations and co-operation with officials of the United Nations Secretariat | UN | `2 ' التشاور والتعاون مع مسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
In this regard the Special Rapporteur had a series of meetings with officials of the recently established Human Rights Department of the Ministry of Foreign Affairs. | UN | وفي هذا الصدد، عقد المقرر الخاص سلسلة من الاجتماعات مع مسؤولين في إدارة حقوق الإنسان المنشأة حديثاً في وزارة الخارجية. |
He also had consultations at Rome with officials of the Italian Foreign Ministry on the coordination of United Nations and CSCE activities in Tajikistan. | UN | وأجرى أيضا مشاورات في روما مع مسؤولين في وزارة الخارجية اﻹيطالية بشأن تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في طاجيكستان. |
She met with officials of the World Health Organization and is in contact with the United Nations Environment Programme to seek specialized assistance and advice in the domains of public health and environmental protection. | UN | واجتمعت مع مسؤولين في منظمة الصحة العالمية وهي على اتصال ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل الحصول على المساعدة المتخصصة وعلى المشورة في مجالي الصحة العامة وحماية البيئة. |
The delegation met with officials of the Departments of Agriculture (USDA), Commerce (DOC), Defense (DoD), Health and Human Services (HHS), Homeland Security (DHS), Justice (DOJ), State and Treasury. | UN | والتقى الوفد مع مسؤولين في وزارات الزراعة، والتجارة، والدفاع، والصحة والخدمات الإنسانية، والأمن الوطني، والعدل، والخارجية، والخزانة. |
The Panel has discussed the case with officials in the Ministry of Lands, Mines and Energy and the Ministry of Justice. | UN | وناقش فريق الخبراء القضية مع مسؤولين في وزارة الأراضي والمناجم والطاقة ووزارة العدل. |
He held meetings with officials in cities such as Geneva and London on this topic. | UN | وعقد الخبير المستقل اجتماعات بشأن هذا الموضوع مع مسؤولين في المدن مثل جنيف ولندن. |
On five occasions she has met with officials in capitals to gather information on specific cases directly. | UN | واجتمعت في خمس مناسبات مع مسؤولين في العواصم بشأن قضايا معينة لجمع المعلومات مباشرة. |
The Panel is in discussions with officials in Switzerland as the State attempts to comply with the outstanding request, and an invitation has been extended to visit the country to review bank records on site | UN | ويجري الفريق مناقشات مع مسؤولين في سويسرا حيث تحاول الدولة الامتثال للطلب المعلق، وقدمت دعوة لزيارة البلد لاستعراض السجلات المصرفية في الموقع |
73. The Group met with officials in several European countries responsible for visa and border control measures. | UN | 73 - واجتمع الفريق مع مسؤولين في بلدان أوروبية عديدة من المختصين بتأشيرات الخروج وتدابير مراقبة الحدود. |
73. The Group met with officials in several European countries responsible for visa and border control measures. | UN | 73 - واجتمع الفريق مع مسؤولين في بلدان أوروبية عديدة من المختصين بتأشيرات الخروج وتدابير مراقبة الحدود. |
In 2013, it visited Ethiopia, Kenya and the Sudan and held talks with officials from the Federal Government of Somalia. | UN | وفي عام 2013، زار الفريق إثيوبيا والسودان وكينيا، وعقد محادثات مع مسؤولين في حكومة الصومال الاتحادية. |
In 1997, a delegation of the island’s legislative council held discussions on the matter with officials at the Foreign Office in London. | UN | ففي عام ١٩٩٧، أجرى وفد من المجلس التشريعي للجزيرة مناقشات حول هذه المسألة مع مسؤولين في وزارة الخارجية في لندن. |
On the basis of the responses received, the Inspector conducted interviews with officials of participating organizations. | UN | وبناءً على الردود التي تلقتها، أجرى المفتش مقابلات مع مسؤولين في هذه المؤسسات. |
In addition to engaging in case-related travel, the Ombudsperson met with the officials of some States in the relevant capitals for discussions. | UN | وبالإضافة إلى سفر أمينة المظالم لأغراض تتصل بطلبات الرفع والإدراج، اجتمعت كذلك مع مسؤولين في بعض الدول في العواصم المعنية لإجراء مناقشات معهم. |