"مع مصرف التنمية الأفريقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the African Development Bank
        
    • with AfDB
        
    • with ADB
        
    • with the AfDB
        
    • and the African Development Bank
        
    • with the ADB
        
    In this context, greater cooperation with the African Development Bank (ADB), which supports programmes for women, would add significant value. UN وفي هذا السياق، تكتسي زيادة التعاون مع مصرف التنمية الأفريقي الذي يدعم برامج موجهة للمرأة قيمة مضافة حقيقية.
    :: Arrange follow-up with the African Development Bank focused on Liberia UN :: ترتيب متابعة مع مصرف التنمية الأفريقي تركز على ليبريا
    Work to rehabilitate the water and sanitation system was being discussed with the African Development Bank. UN وتجري مناقشة عملية إعادة تأهيل شبكة المياه وشبكة الصرف الصحي مع مصرف التنمية الأفريقي.
    Alignment with AfDB and other existing African financial institutions; UN التوافق مع مصرف التنمية الأفريقي والمؤسسات المالية الأفريقية القائمة الأخرى؛
    UN-Habitat is also working with AfDB to fast-track lending programmes in Zanzibar, United Republic of Tanzania. UN ويعمل موئل الأمم المتحدة أيضا مع مصرف التنمية الأفريقي لتسريع برامج الإقراض في زنجبار، جمهورية تنـزانيا المتحدة.
    The cooperation with ADB can be intensified. UN يمكن تكثيف التعاون مع مصرف التنمية الأفريقي.
    This is to be done in partnership with the African Development Bank. UN وسيتم ذلك بالشراكة مع مصرف التنمية الأفريقي.
    For example, ECA organized the ministerial meeting in Tunis in collaboration with the African Development Bank (AfDB) and the African Union Commission (AUC). UN وعلى سبيل المثال، نظمت اللجنة اجتماعاً وزارياً في تونس بالتعاون مع مصرف التنمية الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    In Mali, UNCDF has successfully developed a partnership with the African Development Bank for scaling up proven interventions. UN وفي مالي، نجح الصندوق في إقامة شراكة مع مصرف التنمية الأفريقي لتوسيع نطاق الأنشطة التي ثبتت جدواها.
    Activities with the African Development Bank rose from $108,000 to $2.1 million. UN وقد زادت الأنشطة المضطلع بها مع مصرف التنمية الأفريقي من 000 108 دولار إلى 2.1 مليون دولار.
    The World Bank would continue to support Sierra Leone on the basis of its Joint Country Assistance Strategy with the African Development Bank. UN وسيواصل البنك الدولي دعم سيراليون بناء على استراتيجيته المشتركة للمساعدة القطرية مع مصرف التنمية الأفريقي.
    This is to be done in partnership with the African Development Bank. UN وسيتم ذلك بالشراكة مع مصرف التنمية الأفريقي.
    UNOPS is in contact with the African Development Bank regarding this matter. UN ويجري المكتب اتصالات مع مصرف التنمية الأفريقي في هذه الموضوع.
    Activities in the Southern African Development Community region have been completed and follow-up will soon be initiated in partnership with the African Development Bank. UN وقد اكتملت الأنشطة المضطلع بها في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وستسهل أنشطة المتابعة قريبا في إطار الشراكة مع مصرف التنمية الأفريقي.
    UNOPS is pleased to report a promising relationship with the African Development Bank (AfDB). UN ويسر المكتب أن يبلغ عن إقامة علاقة مبشرة بالخير مع مصرف التنمية الأفريقي.
    Cooperation possibilities were also being explored with the African Development Bank and the Asian Development Bank as well as with the Inter-American Bank. UN كما يجري استكشاف إمكانات التعاون مع مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي ومصرف البلدان الأمريكية.
    The agreement with AfDB has no expiration date and grants diplomatic privileges and immunities to RCU staff. UN وليس للاتفاق المبرم مع مصرف التنمية الأفريقي تاريخ انقضاء وهو يمنح موظفي الوحدة امتيازات وحصانات دبلوماسية.
    In follow up to the outcome of the visit, the Peacebuilding Support Office is developing a workplan with AfDB to take forward each of the above-mentioned areas of collaboration. UN وفي إطار متابعة نتائج الزيارة، يعكف مكتب دعم بناء السلام على وضع خطة عمل مع مصرف التنمية الأفريقي من أجل النهوض بكل مجال من مجالات التعاون المذكورة أعلاه.
    The Commission also continued to work with AfDB to publish the African Statistical Journal, an outlet for technical and research work on statistics in Africa. UN كما واصلت اللجنة العمل مع مصرف التنمية الأفريقي لنشر المجلة الإحصائية الأفريقية، وهي منبر للأعمال التقنية وأعمال البحوث الإحصائية في أفريقيا.
    Dialogue with ADB to be initiated 1st quarter 2007 UN من المقرر بدء الحوار مع مصرف التنمية الأفريقي في الربع الأول من عام 2007
    It concluded that all options should be carefully considered by Parties, but that in any case, the excellent relations established with the AfDB should be maintained. UN وخلص إلى أن الأطراف ينبغي أن تبحث كل الخيارات بدقة، مبيناً أنه ينبغي في جميع الأحوال الحفاظ على العلاقات الممتازة مع مصرف التنمية الأفريقي.
    While the efforts of UNAMID and the African Development Bank to provide assistance in the water sector for Darfur were greeted favourably, there was no movement on the licensing of UNAMID radio operations. UN وفي حين كانت الجهود التي بذلتها العملية المختلطة مع مصرف التنمية الأفريقي لتقديم المساعدة إلى قطاع المياه في دارفور موضع ترحيب، لم يتم التحرّك باتجاه منح التراخيص للعمليات الإذاعية للعملية المختلطة.
    81. The RCU will also be in charge of following up regional activities conducted in partnership with the ADB for UNCCD implementation in Africa and will initiate new activities with the help of regional and subregional partners of the UNCCD. UN 81- وستتولى الوحدة أيضاً متابعة الأنشطة الإقليمية التي وضعت بالشراكة مع مصرف التنمية الأفريقي من أجل تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في أفريقيا، وستستحدث أنشطة أخرى بالتعاون مع شركاء أمانة اتفاقية مكافحة التصحر الإقليميين ودون الإقليميين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus