The Department, along with other offices in the United Nations, has taken a series of measures to address this issue and will continue to implement the zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse. | UN | واتخذت إدارة عمليات حفظ السلام بالتعاون مع مكاتب أخرى في الأمم المتحدة سلسلة من التدابير لمعالجة هذه المسألة وسوف تواصل تنفيذ سياسة لا تسامح فيها مطلقا إزاء الاستغلال والإيذاء الجنسيين. |
There is cooperation with other offices in identification issues and in checking of uncorroborated statements. | UN | ويجري التعاون مع مكاتب أخرى لمعالجة المسائل المتعلقة بالتحقق من الهوية وفي فحص البيانات غير المدعومة بالأسانيد. |
The Section works closely with other offices within the Office of Human Resources Management in handling the cases before the Dispute Tribunal. | UN | ويعمل القسم بصورة وثيقة مع مكاتب أخرى داخل مكتب إدارة الموارد البشرية لمعالجة القضايا المعروضة على محكمة المنازعات. |
The Unit also participated with other offices in the Secretariat in negotiating a claim of $16.5 million submitted by the contractor. | UN | كما اشتركت الوحدة مع مكاتب أخرى في اﻷمانة العامة في التفاوض بشأن مطالبة قيمتها ١٦,٥ مليون دولار قدمها هذا المقاول. |
It works in collaboration with other offices of the Secretariat, the regional commissions, United Nations specialized agencies, funds and programmes and non-United Nations intergovernmental organizations. | UN | وتعمل الشعبة بالتعاون مع مكاتب أخرى في الأمانة العامة واللجان الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها والمنظمات الحكومية الدولية غير التابعة للأمم المتحدة. |
:: Developing standards, training and education on ethics issues, in coordination with other offices as appropriate, and conducting ethics outreach. | UN | :: وضع المعايير والتدريب والتثقيف بشأن المسائل المتعلقة بالأخلاقيات، بالتنسيق مع مكاتب أخرى حسب الاقتضاء، والتوعية بالأخلاقيات؛ |
In 2010, in cooperation with other offices of the Federal Administration, the Service will launch a pilot project for a survey on racism and xenophobia for a period of five years. | UN | وستباشر الدائرة في عام 2010 بالتعاون مع مكاتب أخرى تابعة للإدارة الاتحادية، مشروعا تجريبيا لدراسة استقصائية مدتها خمس سنوات بشأن العنصرية وكراهية الأجانب. |
In Guatemala, the Attorney-General's Office cooperates, at the local level, with other offices of the justice system and civil society organizations to develop strategies to prevent crime and violence. | UN | وفي غواتيمالا، يعمل مكتب النائب العام على الصعيد المحلي مع مكاتب أخرى في نظام العدالة ومنظمات المجتمع المدني من أجل وضع استراتيجيات لمنع الجريمة والعنف. |
36. OAPR identified some good practices during their country office audits, which were conveyed to management to share with other offices. | UN | 36 - حدد المكتب بعض الممارسات الجيدة خلال عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية التي أجراها، وأحالها إلى الإدارة لتبادلها مع مكاتب أخرى. |
c National staff position for UNOTIL is shared with other offices (within the Mission). | UN | (ج) وظيفة الموظف الوطني لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي مشتركة مع مكاتب أخرى (داخل البعثة). |
Moreover, the Department strengthened its media outreach capacity, committing dedicated resources to working with other offices to ensure a coordinated and rapid response to misinformation in the media, as well as the formulation of substantive information for United Nations officials to use when speaking to the press on specific issues. | UN | كما عززت الإدارة قدرتها على الوصول إلى وسائط الإعلام، حيث خصصت موارد للعمل مع مكاتب أخرى لضمان الرد المنسق والسريع على المعلومات المضللة في وسائط الإعلام، ولإعداد معلومات واقعية لكي يستخدمها مسؤولو الأمم المتحدة عندما يتحدوثون إلى الصحافة بشأن مسائل محددة. |
With respect to merging the centres with other offices in the United Nations system, the Rio Group believed that the existing mandates laid down appropriate guidelines and that the integration of the centres could therefore only be considered on a case-by-case basis, with due account being taken of host countries’ views and with due care being taken to avoid any adverse impact on the centre’s information role and autonomy. | UN | أما بالنسبة لدمج المراكز مع مكاتب أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، فإن مجموعة ريو تعتقد أن الولايات القائمة تضع مبادئ توجيهية مناسبة؛ ولذلك لا يمكن النظر في دمج المراكز إلا على أساس كل حالة على حدة، على أن توضع في الاعتبار آراء البلدان المضيفة، وينبغي اتخاذ الحيطة اللازمة لتجنب أي أثر يضر بدور المركز اﻹعلامي واستقلاله الوظيفي. |
In response to a recommendation contained in a prior OIOS report, the Department's Peacekeeping Best Practices Section added many directives, existing standard operating procedures and other guidance to the Department's website and continues to assist in organizing and updating policies and procedures with other offices of the Department. | UN | واستجابة لتوصية وردت في تقرير سابق صادر عن المكتب()، أضاف القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام التابع للإدارة عدة توجيهات، وإجراءات تشغيل موحدة قائمة، وإرشادات أخرى إلى الموقع الشبكي للإدارة؛ وهو لا يزال يساعد في تنظيم واستكمال السياسات والإجراءات بالاشتراك مع مكاتب أخرى في الإدارة. |
34. For the International Day of Persons with Disabilities on 3 December 2008, under the theme " Convention on the Rights of Persons with Disabilities: dignity and justice for all of us " , the Department of Economic and Social Affairs organized a number of events in collaboration with other offices at United Nations Headquarters. | UN | 34 - بمناسبة اليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة المحتفى به في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، وتحت عنوان " اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة: الكرامة والعدالة لنا جميعا " ، نظمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عددا من الأحداث بالتعاون مع مكاتب أخرى بمقر الأمم المتحدة(). |
Finally, in cooperation with other offices at UNON, the Division has developed a new look for UNON as a whole and helped prepare public relations materials, including a UNON profile and a " Welcome to Kenya " publication, to raise awareness about the services UNON offers to its clients. | UN | وأخيرا، قامت الشعبة، بالتعاون مع مكاتب أخرى في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بتصميم مظهر جديد لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي برمته، وساعدت في إعداد مواد للعلاقات العامة، منها نبذة عن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومنشور بعنوان " مرحبا في كينيا " من أجل تعزيز الوعي بالخدمات التي يقدمها المكتب إلى زبائنه. |