Memorandum of understanding with the United Nations Office at Geneva | UN | مذكرة التفاهم المبرمة مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
OHCHR continues to work in close cooperation with the United Nations Office at Geneva to improve the support it provides. | UN | وتواصل المفوضية العمل بالتعاون الوثيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف لتحسين الدعم الذي يقدمه. |
Dialogue has been established with the United Nations Office at Geneva on this issue, and its response is pending. | UN | وقد أقيم حوار مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن هذه المسألة، ولم يقدم رده بعد. |
UNHCR agreed to include this issue in upcoming negotiations with the United Nations Office at Geneva. | UN | ووافقت المفوضية على إدراج هذه المسألة في المفاوضات القادمة مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Coordinate with the United Nations Office at Geneva, ensure consistency between its relevant accounting records and the financial statements | UN | التنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف وكفالة الاتساق بين سجلات المحاسبة والبيانات المالية لديه. |
Paragraph 38. The agreement with the United Nations Office at Geneva (UNOG) has been signed in September 2005, this recommendation is now implemented. | UN | الفقرة 38 - تم التوقيع على الاتفاق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف في أيلول/سبتمبر 2005، ويجري حالياً تنفيذ هذه التوصية. |
UNITAR welcomes this recommendation and will work together with the United Nations Office at Geneva during the current financial period to set up a suitable system. | UN | ويرحب المعهد بهذه التوصية وسوف يعمل مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف خلال الفترة المالية الحالية على إنشاء نظام مناسب. |
The Department, together with the United Nations Office at Geneva, will work to further devise a comprehensive renovation and refurbishment programme for the Palais des Nations. | UN | وستعمل الإدارة مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف لمواصلة وضع برنامج شامل لتجديد قصر الأمم وترميمه. |
350. UNITAR is working closely on this matter with the United Nations Office at Geneva. | UN | 350 - يعمل اليوينتار على نحو وثيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف فيما يتعلق بهذه المسألة. |
The Office has since established a memorandum of understanding with the United Nations Office at Geneva for the provision of critical support and coordination in Geneva on a cost-reimbursable basis, including the related security services. | UN | ولقد أبرم المكتب تبعا لذلك مذكرة تفاهم مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن تقديم الدعم والتنسيق الحاسمين في جنيف على أساس استرداد التكاليف، ويشمل ذلك الخدمات الأمنية المذكورة. |
5. Encourages the secretariat to further coordinate with the United Nations Office at Geneva in order to ensure the timely translations of UNCTAD publications. | UN | 5- تشجع الأمانة على مواصلة التنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف بغية ضمان ترجمة منشورات الأونكتاد في الوقت المناسب. |
In Geneva, the Office is located in the Palais des Nations. The mission will enter into a memorandum of understanding with the United Nations Office at Geneva for support on a cost-reimbursable basis. | UN | ويقع مقر المكتب في قصر الأمم بجنيف، وسوف تبرم البعثة مذكرة تفاهم مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن تقديم الدعم على أساس رد التكاليف. |
The Department will coordinate with the United Nations Office at Geneva to finalize the planning phase for necessary renovation works of the Palais des Nations, referred to as the strategic heritage plan. | UN | وستتولى الإدارة التنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف لوضع الصياغة النهائية لمرحلة التخطيط لأعمال التجديد اللازمة لقصر الأمم، التي يشار إليها باسم الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
The Department will coordinate with the United Nations Office at Geneva to finalize the planning phase for necessary renovation works of the Palais des Nations, referred to as the strategic heritage plan. | UN | وستتولى الإدارة التنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف لوضع الصياغة النهائية لمرحلة التخطيط لأعمال التجديد اللازمة لقصر الأمم، التي يشار إليها باسم الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
The Congress supports the work of UNHRC and has maintained a close liaison with the United Nations Office at Geneva on matters pertaining to women's rights, the rights of ethnic and religious minorities and those of refugees. | UN | ويؤيد المؤتمر أعمال مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة، وأقام المؤتمر اتصالا وثيقا مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن المسائل المتعلقة بحقوق المرأة وحقوق الأقليات العرقية والدينية وحقوق اللاجئين. |
The Administration indicated that it was negotiating with the United Nations Office at Geneva to determine the additional finance and budget functions that will be transferred to UNITAR. | UN | وأشارت الإدارة إلى أنها تتفاوض مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف من أجل تحديد مهام المالية والميزانية الإضافية التي ستنقل إلى اليونيتار. |
These two entities continue to work closely with the United Nations Office at Geneva to develop modalities for practical collaboration in augmenting the existing legal capacity. | UN | ويواصل الكيانان العمل على نحو وثيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف لوضع طرائق للتعاون العملي في سياق زيادة القدرات القانونية الحالية. |
414. UNITAR will collaborate with the United Nations Office at Geneva and United Nations Headquarters in implementing this recommendation. | UN | 414 - سوف يتعاون المعهد مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومقر الأمم المتحدة في تنفيذ هذه التوصية. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that an agreement had been reached with the United Nations Office in Geneva to provide full security services to the Office in Geneva. | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن اتفاقا قد أُبرم مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف لتوفير خدمات أمنية كاملة لمكتب المبعوث الخاص في جنيف. |
The Board therefore encourages UNITAR to expedite its negotiations with UNOG in order to reach an agreement. 2. Financial overview | UN | ولذلك، فإن المجلس يشجع المعهد على الإسراع بهذه المفاوضات مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف للتوصل إلى اتفاق. |
At the time of the audit, UNITAR had been renegotiating with UNOG the memorandum of service agreement to clearly define the roles and responsibilities of the two entities. | UN | وفي الوقت الذي أجريت فيه المراجعة، كان المعهد يتفاوض من جديد مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن مذكرة اتفاق الخدمات لتُحدد بوضوح أدوار كلا الكيانين ومسؤولياتهما. |
Interaction with the Geneva office will be required for certain procedures or issues involving the collection of contributions or pensionable remuneration exception issues. | UN | وستكون ثمة حاجة للتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف بالنسبة لبعض الإجراءات أو المسائل التي تنطوي على جمع الاشتراكات أو بالنسبة للمسائل المتعلقة، بالاستثناءات من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
(a) Review with United Nations Office at Geneva the reasonability of the rental charges of occupied premises (para. 43); | UN | (أ) استعراض مدى معقولية التغييرات الإيجارية المتعلقة بأماكن العمل المشغولة مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف (الفقرة 43)؛ |
The Committee was also informed that ITC had initiated discussions with the United Nations Office at Geneva on the inclusion of those services in the Memorandum of Understanding between ITC and the United Nations Office at Geneva and that, in pursuing its investment in the systems, ITC would align itself with the United Nations approach and services to the fullest extent possible. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن المركز بدأ مناقشات مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف من أجل إدراج تلك الخدمات في مذكرة التفاهم المبرمة بين المركز ومكتب الأمم المتحدة في جنيف وأن المركز سيعمل على تحقيق الاتساق مع نهج الأمم المتحدة وخدماتها إلى أقصى حد ممكن في سياق متابعته الاستثمار في النظم. |