"مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع" - Traduction Arabe en Anglais

    • with UNOPS
        
    • to UNOPS
        
    • with the UN Office for Project Services
        
    The OIOS recommendation for the OHCHR Management Board to negotiate a reduced support cost rate with UNOPS was pending implementation action by OHCHR. UN ما زالت توصية المكتب بأن يتفاوض مجلس إدارة المفوضية مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بشأن تخفيض رسوم تكلفة الدعم.
    UNDP inter-fund account with UNOPS UN حساب البرنامج الإنمائي المشترك بين الصناديق مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Special management attention is being given to accounts reconciliation with UNOPS. UN وتولي الإدارة اهتماماً بوجه خاص لتسوية الحسابات مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    This practice allowed for an ongoing dialogue with UNOPS. UN وتتيح هذه الممارسة إمكانية إجراء حوار متواصل مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    This has been reflected in the new memorandum of understanding signed with UNOPS in 2014. UN وقد انعكس ذلك في مذكرة التفاهم الجديدة الموقعة مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 2014.
    Ministry of Human Rights focal point with UNOPS to implement Human Rights Defenders project Educational background UN منسقة بوزارة حقوق الإنسان مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لتنفيذ مشروع المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Consecutive consultations were initiated with UNOPS and a meeting was held at OPCW Headquarters on 12 August 2014. UN وإثرَ ذلك شُرع في مشاورات مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وعُقد اجتماع في مقر المنظمة في 12 آب/أغسطس 2014.
    At present, the Mission has in place a memorandum of understanding with UNOPS to help facilitate the support that UNAMA provides for the national reconciliation process. UN وللبعثة في الوقت الحاضر مذكرة تفاهم مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للمساعدة بشأن تيسير الدعم الذي تقدمه البعثة لعملية المصالحة الوطنية.
    33. On 22 June the African Union signed an umbrella memorandum of understanding with UNOPS in Nairobi for the procurement of equipment for its future mission headquarters in Mogadishu. UN 33 - وفي 22 حزيران/يونيه وقع الاتحاد الأفريقي مذكرة تفاهم شاملة مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في نيروبي لشراء معدات لمقر البعثة في مقديشو مستقبلا.
    An increasing trend by donors and stakeholders to include an audit requirement in project agreements with UNOPS was noted. UN ولوحظ اتجاه متزايد لدى المانحين والأطراف صاحبة المصلحة إلى إدراج شرط مراجعة الحسابات في اتفاقات المشاريع المبرمة مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Most of the requests follow the increasing trend whereby funding entities are including an audit requirement in project agreements with UNOPS. UN ويتبع أغلب الطلبات الاتجاه المتزايد المتمثل في إدراج كيانات التمويل لشرط إجراء مراجعة للحسابات في اتفاقاتها على المشاريع التي تبرمها مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    The country office will look to build on these partnerships, as well as pursuing new ones such as with UNOPS, over the next two years. UN وسيسعى المكتب القطري على مدى السنتين المقبلتين إلى اتخاذ هذه الشراكات منطلقا لإنجازات أخرى، وإلى التطلع إلى عقد شراكات جديدة مثل الشراكة مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    The Office of the High Commissioner for Refugees and the Office of the High Commissioner for Human Rights are considering expanding the service volume with UNOPS considerably. UN وتنظر مفوضية الأمم المتحدة للاجئين ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في توسيع حجم الخدمات مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بشكل كبير.
    The Ministry of Public Works is also working with UNOPS to oversee contracts for road repairs with small private sector firms. UN كما تعمل وزارة الأشغال العامة مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للإشراف على عقود مع شركات صغيرة من القطاع الخاص لإصلاح الطرق.
    585. The issues raised in the immediate paragraphs above have been addressed in the agreement with UNOPS. UN 585- عولجت المسائل المثارة في الفقرات المتقدمة الثلاث في الاتفاق المعقود مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    The revised arrangements with UNOPS were agreed on 20 May 2003; UN وتمت الموافقة على الترتيبات المنقحة مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في 20 أيار/مايو 2003؛
    Procurement merged with UNOPS 1/1/2008 UNECA UNESCO UN اندماج مكتب خدمات المشتريات مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في 1 كانون الثاني/يناير 2008
    The IRCT has collaborated with UNOPS in Iraq to set up and support the Basra-based centre Bahjat al Fuad Centre for Rehabilitation of Torture Victims. UN تعاون المجلس مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في العراق لإنشاء ودعم مركز بهجة الفؤاد لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب، الذي يوجد مقره في البصرة.
    In addition, UNAMI is working with UNOPS and UNESCO to support media professionals, human rights defenders and academics suffering from the consequences of violence and threats inside Iraq. UN علاوة على ذلك، تعمل البعثة مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع واليونسكو لدعم العاملين في وسائط الإعلام، والمدافعين عن حقوق الإنسان والأكاديميين الذين يعانون من آثار العنف والتهديدات داخل العراق.
    Costs are calculated based on the average contractual salary and operational costs as per rates contained in a memorandum of understanding with UNOPS or contractual arrangements with the International Computing Centre or other vendors. UN وتحسب التكاليف على أساس متوسط الرواتب التعاقدية والتكاليف التشغيلية وفقا للمعدلات الواردة في مذكرة تفاهم مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أو لترتيبات تعاقدية مع المركز الدولي للحوسبة أو البائعين الآخرين.
    Consideration is also being given to subcontract the administration of emergency field staff to UNOPS to ensure rapid deployment. UN كما نظر أيضا في التعاقد من الباطن مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع فيما يتعلق بإدارة الموظفين الميدانيين في حالات الطوارئ من أجل ضمان نشرهم على وجه السرعة.
    This project is being undertaken with funding from the World Bank International Development Association and in close cooperation with the UN Office for Project Services (UNOPS) and other development partners of Afghanistan. UN ويُنفذ هذا المشروع بتمويل من المؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي وبالتعاون الوثيق مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وغيره من الشركاء الإنمائيين لأفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus