"مع مكتب الشؤون العسكرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the Office of Military Affairs
        
    In cooperation with the Office of Military Affairs of the Department of Peacekeeping Operations, UNMIS has acted to remedy these problems. UN وقد عملت البعثة على مواجهة هذه المشاكل بالتعاون مع مكتب الشؤون العسكرية بإدارة عمليات حفظ السلام.
    The incumbent will also coordinate and liaise with the Office of Military Affairs. UN ويقوم الموظف أيضا بأعمال التنسيق والاتصال مع مكتب الشؤون العسكرية.
    UNMISS is working with the Office of Military Affairs to generate a military capacity. UN وتتعاون البعثة حاليا مع مكتب الشؤون العسكرية على إيجاد قدرة عسكرية.
    Kurt, get with the Office of Military Affairs and sac, and find out where SEAL team four is on hostage recovery. Open Subtitles (كورت)، تواصل مع مكتب الشؤون العسكرية وقيادة المنطقة الجنوبية واعرف أين وصل فريق الفقمات 4 مع عملية استرداد الرهينة
    17. In consultation with the Office of Military Affairs and the Police Division and other offices as appropriate, identify the implications for logistics support requirements arising from changes in operational requirements within a mission area. UN 17 - القيام، بالتشاور مع مكتب الشؤون العسكرية وشُعبة الشرطة والمكاتب الأخرى، حسب الاقتضاء، بتحديد آثار التغييرات في الاحتياجات التشغيلية داخل منطقة البعثة على احتياجات الدعم اللوجستي.
    Her Department was working very closely with the Office of Military Affairs to find creative ways of enlarging the pool of potential contributors and ensuring a seamless management of both military and commercial assets; and procurement methods were being reviewed to address concerns raised by troop-contributing countries. UN وقالت إن إدارتها تعمل عن كثب شديد مع مكتب الشؤون العسكرية لالتماس سبل مبتكرة لتوسيع نطاق مجموعة البلدان المساهمة المحتملة وكفالة الإدارة السلمية للأصول العسكرية والتجارية معا؛ وأنه يجري استعراض أساليب الشراء لعلاج الشواغل التي أبدتها البلدان المساهمة بقوات.
    17. In consultation with the Office of Military Affairs and the Police Division and other offices as appropriate, identify the implications for logistics support requirements arising from changes in operational requirements within a mission area. UN 17 - القيام، بالتشاور مع مكتب الشؤون العسكرية وشُعبة الشرطة، والمكاتب الأخرى حسب الاقتضاء، بتحديد آثار التغييرات في الاحتياجات التشغيلية داخل منطقة البعثة على احتياجات الدعم اللوجستي.
    In this regard, the Security Sector Reform Unit will, as a matter of priority and in close coordination with the Office of Military Affairs in the Department of Peacekeeping Operations, conduct a mapping of mission-specific needs, develop guidance notes and provide training to personnel in the field. UN وفي هذا الصدد، ستقوم وحدة إصلاح قطاع الأمن، على سبيل الأولوية وبالتنسيق الوثيق مع مكتب الشؤون العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام، بإجراء مسح للاحتياجات الخاصة بالبعثة ووضع المذكرات التوجيهية وتوفير التدريب للموظفين في الميدان.
    Should the draft resolution be adopted, the Department of Field Support would, in consultation with the Office of Military Affairs and the Police Division, work with troop-contributing countries to review the memorandums of understanding to ensure that they reflected any changes in the amount or type of equipment required, based on the current force requirements and operational circumstances of each mission. UN وإذا اعتمد مشروع القرار، ستعمل إدارة الدعم الميداني، بالتشاور مع مكتب الشؤون العسكرية وشعبة الشرطة، مع البلدان المساهمة بقوات على استعراض مذكرات التفاهم لضمان أنها تعكس أي تغييرات طرأت على المبلغ أو تبين نوع المعدات اللازمة، وذلك استنادا إلى احتياجات القوات والظروف التشغيلية الحالية لكل بعثة.
    (b) The best use of the expertise of the seconded military and police training officers is for them to work directly with the Office of Military Affairs and the Police Division and Member States' representatives on military and police training issues, rather than assisting with the civilian predeployment training. UN (ب) والطريقة المثلى للاستفادة من خبرة الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة من بين موظفي التدريب المنتدبين هي التعاون مباشرة مع مكتب الشؤون العسكرية وشعبة الشرطة وممثلي الدول الأعضاء بشأن مسائل تدريب الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، بدلا من المساعدة على تدريب المدنيين في مرحلة ما قبل الانتشار.
    The core function of the Section is to undertake, in consultation with the Office of Military Affairs, the Police Division and the Mine Action Service of the Department of Peacekeeping Operations and the Logistics Support Division of the Department of Field Support, the financial aspects of the management of contingent-owned equipment and memorandums of understanding related to Member States participating in peacekeeping operations. UN وتتمثل المهمة الأساسية للقسم في الاضطلاع، بالتشاور مع مكتب الشؤون العسكرية وشعبة الشرطة ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وشعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني، بالمسؤولية عن الجوانب المالية لإدارة المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم، المتصلة بمشاركة الدول الأعضاء في عمليات حفظ السلام.
    Jointly developed and disseminated, with the Office of Military Affairs and United Nations Action against Sexual Violence in Conflict, an analytical inventory of peacekeeping best practices in addressing conflict-related sexual violence (June 2010) UN الاشتراك مع مكتب الشؤون العسكرية ومبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع في وضع ونشر الجرد التحليلي لأفضل ممارسات حفظ السلام في التصدي للعنف الجنسي المتصل بالنزاعات، (حزيران/يونيه 2010)
    integrated operational team for West Africa worked with the Office of Military Affairs and the Department of Field Support as well as with UNMIL and UNOCI to assess security needs and political implications in both countries to determine military and logistical requirements, and liaised with concerned troop-contributing countries to obtain their consent. UN وعمل الفريق العملياتي المتكامل لغرب أفريقيا مع مكتب الشؤون العسكرية وإدارة الدعم الميداني وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لتقييم الاحتياجات الأمنية والآثار السياسية في كلا البلدين سعياً إلى تحديد المتطلبات العسكرية واللوجستية، وتولي الاتصال مع البلدان المعنية المساهمة بقوات للحصول على موافقتها.
    Five posts (1 P-5, 2 P-4, 2 P-3) are proposed to be transferred to Headquarters as, it is argued, the team's seconded military and police personnel, working directly with the Office of Military Affairs, the Police Division and the military and police advisers in permanent missions in New York, would bolster training activities, while making it more effective and economical (see A/63/767, paras. 186-191). UN ويقترح نقل خمس وظائف (1 ف-5، و 2 ف-4، و 2 ف-3) إلى المقر، إذ يقال إن الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المعارين، الذين يعملون مباشرة مع مكتب الشؤون العسكرية وشعبة الشرطة ومستشاري الجيش والشرطة في البعثات الدائمة في نيويورك، سيعززون أنشطة التدريب، فتصبح أكثر فعالية واقتصادا (انظر A/63/767، الفقرات 186-191).
    :: 5 workshops/briefings for technical experts from Member States and key policy development partners to develop guidance and policy on: capability development (1); future strategies for implementing Security Council resolution 1325 (2000) (1); command and control, in coordination with the Office of Military Affairs (1); key roles of civil affairs officers (1); and providing incentives to troop-contributing countries (1) UN :: تقديم 5 حلقات عمل/جلسات إحاطة لخبراء فنيين من الدول الأعضاء والشركاء الرئيسيين في وضع السياسات، فيما يتعلق بالتوجيه والسياسة العامة بشأن الأمور التالية: تنمية القدرات (1)؛ استراتيجيات في المستقبل لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) (1)؛ القيادة والسيطرة، بالتنسيق مع مكتب الشؤون العسكرية (1)؛ الأدوار الرئيسية لموظفي الشؤون المدنية (1)؛ توفير حوافز للبلدان المساهمة بقوات (1)
    5 workshops/briefings for technical experts from Member States and key policy development partners to develop guidance and policy on: capability development (1); future strategies for implementing Security Council resolution 1325 (2000) (1); command and control, in coordination with the Office of Military Affairs (1); key roles of civil affairs officers (1); and providing incentives to troop-contributing countries (1) UN عقد 5 حلقات عمل/جلسات إحاطة للخبراء الفنيين من الدول الأعضاء والشركاء الرئيسيين في وضع السياسات، من أجل وضع توجيهات و سياسات عامة بشأن الأمور التالية: تنمية القدرات (1)؛ والاستراتيجيات المستقبلية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) (1)؛ والقيادة والمراقبة، بالتنسيق مع مكتب الشؤون العسكرية (1)؛ والأدوار الرئيسية لموظفي الشؤون المدنية (1)؛ وتوفير حوافز للبلدان المساهمة بقوات (1)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus