"مع مكتب اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the Bureau of the Committee
        
    • with the Bureau of the Commission
        
    • with the Bureau of the CRIC
        
    • with the Commission's office
        
    • with the Bureau of the CST
        
    • with the Commission's Bureau
        
    • within the Bureau
        
    • with the CST Bureau
        
    • with the CRIC
        
    In consultation with the Bureau of the Committee, it was decided that the information requested by the Assembly would be grouped into five reports, the most comprehensive of which would be the present one. UN وتقرر بالتشاور مع مكتب اللجنة جمع المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة في خمسة تقارير يكون هذا التقرير أشملها.
    He said that his Government would continue to display solidarity with the peoples of the Non-Self-Governing Territories and to cooperate with the Bureau of the Committee on the way forward. UN وقال إن حكومته ستواصل إبداء التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والتعاون مع مكتب اللجنة في المستقبل.
    By that paragraph, the Assembly gives the Department greater flexibility to shift resources in consultation with the Bureau of the Committee. UN وبموجب هذه الفقرة، تكفل الجمعية لﻹدارة مزيدا من المرونة في تحويل الموارد بالتشاور مع مكتب اللجنة.
    At that meeting, consultations were held with the Bureau of the Commission and its Secretary, in order to assess the ongoing assistance to the Commission and make recommendations for the future. UN وأجرت في ذلك الاجتماع مشاورات مع مكتب اللجنة وأمينها بغية تقييم المساعدة التي تقدمها اللجنة ووضع توصيات للمستقبل.
    Others stated that there should be further meetings throughout the year with the Bureau of the Commission concerning the review process. UN وذكـر آخـرون أنـه ينبغي عقد اجتماعات طيلة العام مع مكتب اللجنة فيما يتعلق بعملية الاستعراض.
    66. The Committee also noted that the Division continued its programme of research and preparation of studies and information notes, in close cooperation with the Bureau of the Committee. UN ٦٦ - ولاحظت اللجنة أيضا أن الشعبة واصلت برنامجها للبحوث وإعداد دراسات ومذكرات إعلامية بتعاون وثيق مع مكتب اللجنة.
    427. The Committee decided to delegate the task of nominating the fourth member of the working group to the Chairperson in consultation with the Bureau of the Committee. UN ٤٢٧ - وقررت اللجنة أن تكلف الرئيسة بمهمة تعيين العضوة الرابعة في الفريق العامل، بالتشاور مع مكتب اللجنة.
    427. The Committee decided to delegate the task of nominating the fourth member of the working group to the Chairperson in consultation with the Bureau of the Committee. UN ٤٢٧ - وقررت اللجنة أن تكلف الرئيسة بمهمة تعيين العضوة الرابعة في الفريق العامل، بالتشاور مع مكتب اللجنة.
    The European Union, however, welcomes the dialogue that was established in recent months with the Bureau of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN ومع ذلك، يرحب الاتحاد اﻷوروبي بالحوار الذي نشأ فـــي اﻷشهر اﻷخيرة مع مكتب اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    3. At its 379th meeting, on 23 March 1995, the Committee had agreed that proposed changes to the calendar that did not have programme budget implications could be dealt with by the Secretariat in consultation with the Bureau of the Committee. UN ٣ - ووافقت اللجنة، في جلستها ٣٧٩ المعقودة في ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٥، على أن التغييرات المقترح إدخالها على الجدول، والتي لا تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية، يمكن أن تتناولها اﻷمانة العامة، بالتشاور مع مكتب اللجنة.
    3. At its 379th meeting, on 23 March 1995, the Committee agreed that proposed changes to the calendar that did not have programme budget implications could be dealt with by the Secretariat in consultation with the Bureau of the Committee. UN ٣ - ووافقت اللجنة في جلستها ٢٧٩، المعقودة في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥ على أن التغييرات المقترح إدخالها على الجدول التي لا تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية، يمكن أن تتناولها اﻷمانة العامة، بالتشاور مع مكتب اللجنة.
    3. At its organizational session, on 23 March 1995, the Committee agreed that proposed changes to the calendar that did not have programme budget implications could be dealt with by the Secretariat in consultation with the Bureau of the Committee. UN ٣ - ووافقت اللجنة في دورتها التنظيمية المعقودة في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥ على أن التغييرات المقترح إدخالها على الجدول والتي لا تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية، يمكن أن تتناولها اﻷمانة العامة بالتشاور مع مكتب اللجنة.
    It also met with the Bureau of the Commission acting as preparatory committee. UN واجتمع أيضا مع مكتب اللجنة بوصفه لجنة تحضيرية.
    It also met with the Bureau of the Commission. UN كما اجتمع مكتب اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية مع مكتب اللجنة.
    It would also work closely with the Bureau of the Commission in planning, organizing and implementing the symposium. UN كما ستعمل الإدارة في تعاون وثيق مع مكتب اللجنة للتخطيط للندوة وتنظيمها وعقدها.
    To this end, UNWomen is working closely with the Bureau of the Commission to ensure a proactive approach so as to secure a successful outcome. UN وسعيا لهذه الغاية، تعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة عن كثب مع مكتب اللجنة لضمان اتباع نهج استباقي يكفل تحقيق نتيجة ناجحة.
    23. The provisional agenda of the sessions of the CRIC shall be prepared by the Executive Secretary, in consultation with the Bureau of the CRIC. UN 23- يعد الأمين التنفيذي للاتفاقية جدول الأعمال المؤقت لدورات اللجنة بالتشاور مع مكتب اللجنة.
    Division of Production, Productivity and Management in close collaboration with the Commission's office in Brasilia UN شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة بالتعاون الوثيق مع مكتب اللجنة في برازيليا
    This shall be carried out in collaboration with the Bureau of the CST and the UNCCD secretariat. UN ويكون ذلك بالتعاون مع مكتب اللجنة وأمانة الاتفاقية.
    Several suggestions were put forward, such as participation in the consultative process of drafting Secretary-General's reports and organization of regional meetings focused on specific themes to be discussed at the forthcoming sessions of the Commission where the particular regions might interact with the Commission's Bureau and other members of the Commission. UN وطُرحت عدة مقترحات مثل الاشتراك في عملية صياغة تقارير الأمين العام التي تجري بصورة استشارية، وتنظيم اجتماعات إقليمية تركز على مواضيع محددة تناقَـش في دورات اللجنة المقبلة ويمكن أن تتفاعل فيها مناطق معينة مع مكتب اللجنة والأعضاء الآخرين في اللجنة.
    This shall be carried out in collaboration with the CST Bureau and the UNCCD secretariat. UN ويتم ذلك بالتعاون مع مكتب اللجنة وأمانة الاتفاقية.
    CRIC 8 may wish to consider the latest development through documentation prepared by the secretariat in consultation with the CRIC and COP Bureaux. UN قد ترغب الدورة الثامنة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في النظر في آخر التطورات من خلال الوثائق التي أعدتها الأمانة بالتشاور مع مكتب اللجنة ومكتب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus