In doing this, the Department worked in close collaboration with the Office of the Special Adviser on Africa and the Economic Commission for Africa. | UN | وفعلت الإدارة ذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
This was done in close collaboration with the Office of the Special Adviser on Africa and the Economic Commission for Africa. | UN | وقد تم تنفيذ ذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
In this regard, the Special Rapporteur would like to reaffirm its willingness to collaborate with the Office of the Special Adviser on the Prevention of Genocide. | UN | وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يعيد التأكيد على استعداده للتعاون مع مكتب المستشار الخاص بشأن منع الإبادة الجماعية. |
In collaboration with the Office of the Special Adviser on Africa, the United Nations Office for Partnerships engaged private sector and foundation leaders. | UN | وقام المكتب، بالتعاون مع مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا، بإشراك قيادات القطاع الخاص والمؤسسات الخاصة. |
It worked in close collaboration with the Office of the Special Adviser on Africa, the Economic Commission for Africa and the NEPAD Agency in organizing media events in New York during the General Assembly's annual special debate on Africa. | UN | وعملت الإدارة بتعاون وثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، والوكالة المذكورة التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، في تنظيم مناسبات إعلامية في نيويورك أثناء انعقاد المناقشة الخاصة السنوية للجمعية العامة بشأن أفريقيا. |
46. As part of events marking Africa Industrialization Day in November, the Department provided media support in collaboration with the Office of the Special Adviser on Africa. | UN | 46 - وفي إطار مناسبات الاحتفال بيوم التصنيع في أفريقيا في تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت الإدارة دعما إعلاميا بالتعاون مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا. |
This was done in close collaboration with the Office of the Special Adviser on Africa, the Economic Commission for Africa and the secretariat of the NEPAD Planning and Coordinating Agency. | UN | وقد تم ذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وأمانة وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
My delegation therefore calls on the SecretaryGeneral, after the necessary consultations with all relevant stakeholders, to come out with an appropriate institutional architecture that would at the same time retain suitable cohabitation with the Office of the Special Adviser on Africa. | UN | ولذلك يدعو وفد بلدي الأمين العام إلى أن يأتي، بعد المشاورات الضرورية مع جميع الجهات ذات المصلحة والصلة، بمبنى مؤسسي سليم يستبقي في نفس الوقت التعايش المناسب مع مكتب المستشار الخاص لأفريقيا. |
In implementing the subprogramme, ECA will work closely with other United Nations bodies at the global and regional levels, particularly with the Office of the Special Adviser on Africa and the Department of Public Information, within the context of United Nations support for NEPAD. | UN | وستعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، من أجل تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، على نحو وثيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى على الصعيدين العالمي والإقليمي، وخاصة مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا وإدارة شؤون الإعلام، ضمن سياق دعم الأمم المتحدة لشراكة نيباد. |
As a result, the Jacob Blaustein Institute has worked closely in the reporting period with the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide. | UN | ونتيجة لذلك، عمل معهد جاكوب بلاوشتاين خلال الفترة المشمولة بالتقرير بشكل وثيق مع مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بالإبادة الجماعية. |
In that connection, the Committee was informed, upon enquiry, that the Department collaborated with the Office of the Special Adviser on Africa by: | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار في هذا الصدد، بأن الإدارة تتعاون مع مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا في المجالات التالية: |
22. The United Nations Office for Partnerships continues to work closely with the Office of the Special Adviser on Sport for Development and Peace. | UN | 22 - يواصل مكتب الشراكات تعاونه الوثيق مع مكتب المستشار الخاص المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
Following a fruitful exchange of views with Mr. Méndez, the Committee decided to establish a permanent liaison with the Office of the Special Adviser, and designated Mr. Solari Yrigoyen as rapporteur for that purpose. | UN | وقررت اللجنة بعد تبادل مثمر للآراء مع السيد مينديس إقامة تنسيق دائم مع مكتب المستشار الخاص وعينت السيد سولاري يريغوين مقرراً لذاك الغرض. |
In implementing the subprogramme, ECA will work closely with other United Nations bodies at the global and regional levels, particularly with the Office of the Special Adviser on Africa and the Department of Public Information, within the context of United Nations support for NEPAD. | UN | وستعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، من أجل تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، على نحو وثيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى على الصعيدين العالمي والإقليمي، وخاصة مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا وإدارة شؤون الإعلام، ضمن سياق دعم الأمم المتحدة لشراكة نيباد. |
In implementing the subprogramme, ECA will work closely with other United Nations bodies at the global, regional and subregional levels, particularly with the Office of the Special Adviser on Africa and the Department of Public Information, within the context of United Nations support for the regional consultation mechanism and its thematic clusters. | UN | وستعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، من أجل تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، على نحو وثيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى على الصعيدين العالمي والإقليمي ودون الإقليمي، وخاصة مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا وإدارة شؤون الإعلام، ضمن سياق دعم الأمم المتحدة للشراكة ومجموعاتها المواضيعية. |
When the Special Adviser is appointed and takes up her/his responsibilities, UNFICYP will do its utmost to avoid any duplication of efforts and identify synergies and complementarities with the Office of the Special Adviser. | UN | وعندما يُعيَّن المستشار الخاص ويستلم مسؤولياته/مسؤولياتها، ستبذل القوة قصارى جهدها لتفادي أي ازدواجية في الجهود وتحديد جوانب التآزر والتكامل مع مكتب المستشار الخاص. |
In June, in collaboration with the Office of the Special Adviser on Africa, the Department organized and carried out a campaign to publicize the main findings and recommendations of the advisory panel of the Secretary-General on international support for NEPAD in 2005. | UN | ونظمت إدارة شؤون الإعلام كما قادت، في حزيران/يونيه 2005، بالتعاون مع مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا، حملة لتعميم النتائج والتوصيات الرئيسية للفريق الاستشاري للأمين العام المعني بالدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في عام 2005. |
Given the Secretary-General's recent decision to renew the Special Adviser's mandate, Switzerland, on behalf of the Group of Friends, has been collaborating with the Office of the Special Adviser and the Secretariat, along with all other interested Members, to identify feasible options for a more stable arrangement. | UN | ونظرا للقرار الذي اتخذه مؤخرا الأمين العام بتجديد ولاية المستشار الخاص، ظلت سويسرا، بالنيابة عن فريق الأصدقاء، تتعاون مع مكتب المستشار الخاص والأمانة العامة على تحديد الخيارات المجدية لاتخاذ ترتيب أكثر استقرارا. |
19. The Department continued to meet with the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, with which it has been discussing systematically the extent to which a gender perspective could be included in the work of the Department. | UN | 19 - وواصلت الإدارة عقد اجتماعات مع مكتب المستشار الخاص للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة، الذي تناقش معه بصورة منهجية مدى إمكانية إدراج المنظور الجنساني في عمل الإدارة. |
The Organization should adopt a comprehensive approach to gender mainstreaming and the Department of Peacekeeping Operations should continue to pursue its objectives in that area in close collaboration with the Office of the Special Adviser on Gender Issues and the Advancement of Women. | UN | وينبغي أن تعتمد المنظمة نهجاً شاملاً لتعميم المنظور الجنساني؛ وينبغي أن تواصل إدارة عمليات حفظ السلام متابعةَ أهدافها في هذا المجال في تعاون وثيق مع مكتب المستشار الخاص للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة. |