"مع منظمات المجتمع المدني من" - Traduction Arabe en Anglais

    • with civil society organizations in
        
    • with civil society organizations from
        
    :: Continue to work together with civil society organizations in the promotion and protection of human rights UN :: مواصلة العمل مع منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    46. The Board, at its 12th meeting, initiated regular dialogue sessions with civil society organizations in order to listen to their proposals, receive feedback on the issues comprising the Board agenda, and exchange views. UN 46- أجرى المجلس، أثناء اجتماعه الثاني عشر، جلسات حوار منتظمة مع منظمات المجتمع المدني من أجل الاستماع إلى مقترحاتها، والحصول على تعليقات على القضايا الواردة في جدول أعماله، وتبادل الآراء.
    41. At its twelfth meeting, the Board initiated regular dialogue sessions with civil society organizations in order to listen to their proposals, receive feedback on the issues comprising the Board agenda and exchange views. UN ٤١- استهل المجلس، في اجتماعه الثاني عشر، جلسات حوار منتظمة مع منظمات المجتمع المدني من أجل الاستماع إلى مقترحاتها، والحصول على تعقيبات منها على القضايا الواردة في جدول أعماله، ولتبادل الآراء.
    In particular, it will continue its practice of holding meetings with civil society organizations in public to promote transparency, but also in closed meetings when necessary or appropriate. UN وستستمر اللجنة، بوجه خاص، في ممارستها المتمثلة في عقد اجتماعات عامة مع منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز الشفافية، ولكنها ستواصل أيضاً عقد جلسات مغلقة عندما يكون ذلك ضرورياً أو مناسباً.
    Records of the second and third " Encounters of Human Mobility " , a forum for discussion on forced migration with civil society organizations from North and Central America and Panama, were published at the beginning of 2001. UN ونُشرت في مطلع عام 2001 وثائق الاجتماعين الثاني والثالث من " منتدى تحرك الإنسان " ، وهو منتدى لمناقشة التشريد القسري مع منظمات المجتمع المدني من أمريكا الشمالية وأمريكا الوسطى وبنما.
    It is currently engaged in consultations with civil society organizations in order to submit recommendations regarding the human rights implications of the three draft bills for the future Nepalese criminal law system. UN ويشارك مكتب المفوضية في نيبال حالياً في مشاورات مع منظمات المجتمع المدني من أجل تقديم توصيات تتعلق بتأثيرات مشاريع القوانين الثلاثة المتعلقة بنظام القانون الجنائي النيبالي المقبل على حقوق الإنسان.
    638. The Committee recommends that the State party continue to strengthen its cooperation with civil society organizations in order to prevent the sale of children, child prostitution and child pornography. UN 638- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز تعاونها مع منظمات المجتمع المدني من أجل منع بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية.
    (b) Collaborate with civil society organizations in order to strengthen communitybased social responsibility for children; UN (ب) التعاون مع منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز الإحساس بالمسؤولية الاجتماعية تجاه الأطفال على صعيد المجتمع المحلي؛
    (c) To work with civil society organizations in order to disseminate information on and to promote the Convention. UN (ج) العمل مع منظمات المجتمع المدني من أجل نشر المعلومات عن الاتفاقية، والترويج لها.
    (c) To work with civil society organizations in order to disseminate information on and to promote the Convention. UN (ج) العمل مع منظمات المجتمع المدني من أجل نشر المعلومات عن الاتفاقية، والترويج لها.
    (c) Work with civil society organizations in order to promote and disseminate information on the Convention. UN (ج) العمل مع منظمات المجتمع المدني من أجل توفير ونشر المعلومـات عن الاتفاقية.
    (c) Work with civil society organizations in order to promote and disseminate information on the Convention. UN (ج) العمل مع منظمات المجتمع المدني من أجل توفير ونشر المعلومـات عن الاتفاقية.
    (c) To work with civil society organizations in order to disseminate information on and to promote the Convention. UN (ج) العمل مع منظمات المجتمع المدني من أجل نشر المعلومات عن الاتفاقية، والترويج لها.
    Interacting with civil society organizations in order to better understand the situation of women in the national context was identified as one of the best practices. UN ٤٩- وارتُئي أن من أفضل الممارسات التفاعل مع منظمات المجتمع المدني من أجل التوصل إلى فهم أفضل لحالة المرأة في السياق الوطني.
    (c) Work with civil society organizations in order to promote and disseminate information on the Convention. UN (ج) العمل مع منظمات المجتمع المدني من أجل توفير ونشر المعلومات عن الاتفاقية.
    (c) Continue cooperation with civil society organizations in order to disseminate information on and promote the Convention. UN (ج) أن تواصل التعاون مع منظمات المجتمع المدني من أجل نشر الاتفاقية وترويجها.
    39. The Board at its twelfth session initiated regular dialogue sessions with civil society organizations in order to listen to their proposals, receive feedback on the issues on the Board's agenda and exchange views. UN 39- استهل المجلس، أثناء اجتماعه الثاني عشر، جلسات حوار منتظمة مع منظمات المجتمع المدني من أجل الاستماع إلى مقترحاتها، والحصول على تعليقات على القضايا الواردة في جدول أعماله، وتبادل الآراء.
    157. With the assistance of international organizations, a series of consultative activities were held with civil society organizations from different regions of the country during the preparation of the national report, and an open and constructive dialogue took place. UN 157- تمهيداً لإعداد هذا التقرير الوطني، اتُخذت، بالتعاون مع المنظمات الدولية سلسلة من المشاورات مع منظمات المجتمع المدني من مختلف مناطق جمهورية قيرغيزستان، أجري في إطارها حوار مفتوح وبناء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus