Several regional conferences were organized in cooperation with FAO and Indian institutions; | UN | ونُظّمت عدة مؤتمرات إقليمية بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة ومؤسسات هندية؛ |
Co-operation with FAO is currently focused on two issues - the Soil Fertility Initiative and carbon sequestration. | UN | يركز التعاون مع منظمة الأغذية والزراعة حاليا على مسألتين: المبادرة المتعلقة بخصوبة التربة، وتنحية الكربون. |
The World Bank has been developing a Soil Fertility Initiative for several years, in co-operation with FAO and several other institutions. | UN | يقوم البنك الدولي منذ عدة سنوات بوضع مبادرة تتعلق بخصوبة التربة، بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة وعدة مؤسسات أخرى. |
Intensive work on improving forest management information continues thanks to cooperation with FAO. | UN | ويتواصل العمل المكثف الرامي إلى تحسين المعلومات المتعلقة بإدارة الغابات من خلال التعاون مع منظمة الأغذية والزراعة. |
WFP is leading eight and jointly leading another nine with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and UNICEF. | UN | ويقود البرنامج ثمان من المجموعات المذكورة كما يشارك في قيادة تسع مجموعات أخرى مع منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة واليونيسيف. |
SEAFDEC worked closely with FAO to strengthen the collection and compilation of fishery statistics in South-East Asia. | UN | وعمل المركز بصفة وثيقة مع منظمة الأغذية والزراعة لتعزيز جمع وتصنيف إحصاءات مصائد الأسماك في جنوب شرق آسيا. |
WFP committed itself to engage with FAO and IFAD in implementing the reform of that committee. | UN | والتزم البرنامج بالعمل مع منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية بتنفيذ إصلاح تلك اللجنة. |
Work in this sector is undertaken in close collaboration with FAO and an FAO officer has been seconded to the CBD secretariat to oversee activities in this regard. | UN | وينفذ العمل في هذا القطاع بالتعاون الوثيق مع منظمة الأغذية والزراعة وتمت إعارة موظف من هذه المنظمة لأمانة |
IFAD has worked with FAO on Farmer Field Schools in East Africa since 1998. | UN | والصندوق يعمل مع منظمة الأغذية والزراعة بشأن المدارس الميدانية للمزارعين في شرق أفريقيا منذ عام 1998. |
The Forum secretariat maintains the site, in collaboration with FAO. | UN | وتنظم أمانة المنتدى شؤون الموقع بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة. |
In collaboration with FAO and the International Fund for Agricultural Development (IFAD), a similar film is being produced on agricultural statistics. | UN | وبالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، يجري إنتاج شريط مماثل عن الإحصاءات الزراعية. |
In that context, UNMIL relief, recovery and rehabilitation and civil affairs officers, in collaboration with FAO, have completed agricultural assessments in Grand Gedeh, Bomi, Cape Mount and Gbarpolu Counties. | UN | وفي هذا السياق، أنجز موظفو الإغاثة والإنعاش وإعادة التأهيل والشؤون المدنية بالبعثة التقييمات الزراعية في مقاطعات غراندغاديه وبومي وكيب ماونت وغباربولو بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة. |
Recently, it has partnered with FAO to promote food security and agricultural diversification through the Council for Trade and Economic Development. | UN | ودخلت مؤخرا في شراكة مع منظمة الأغذية والزراعة لتعزيز الأمن الغذائي والتنوع الزراعي من خلال مجلس التنمية التجارية والاقتصادية. |
Further analytical and capacity-building activities of the CTF, in close collaboration with FAO, are encouraged. | UN | وتشجَّع فرقة العمل الاستشارية على إجراء مزيد من أنشطة التحليل وتعزيز القدرات بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة. |
By the end of 2003, WFP was working with FAO on 77 projects in 41 countries, including 41 complementary projects in 24 countries. | UN | وبنهاية عام 2003 كان البرنامج يعمل مع منظمة الأغذية والزراعة على 77 مشروعاً في 41 بلداً. |
The second relationship was with FAO. | UN | أما العلاقة الثانية فهي مع منظمة الأغذية والزراعة. |
The Association has been working with FAO in developing a food security monitoring network. | UN | وعملت الرابطة مع منظمة الأغذية والزراعة في وضع شبكة لرصد الأمن الغذائي. |
Regarding the timing, he said that there were specific requirements for interfacing with FAO. | UN | وفيما يتعلق بالتوقيت، قال إن هناك متطلبات محددة تتعلق بالعمل المتبادل مع منظمة الأغذية والزراعة. |
UNCTAD has joined forces with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the International Federation of Organic Agriculture Movements (IFOAM). | UN | وتعاون الأونكتاد مع منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة ومع الاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية. |
My country has also contributed to the funding of a number of development projects in cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations. | UN | وساهم بلدي كذلك في تمويل العديد من المشاريع الإنمائية بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة. |
WFP and FAO are leading joint programming efforts related to food security. | UN | ويشترك البرنامج مع منظمة الأغذية والزراعة في قيادة الجهود البرمجية المتصلة بالأمن الغذائي. |
At the regional level the key actors are regional entities in cooperation with the FAO. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، إن الجهات الفاعلة الرئيسية هي الكيانات الإقليمية التي تتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة. |
The Center has co-sponsored meetings with the Food and Agricultural Organization and the International Maritime Organization. | UN | شارك المركز في رعاية اجتماعات عقدت مع منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية. |