"مع منظمة التعاون الاقتصادي" - Traduction Arabe en Anglais

    • with ECO
        
    • with the Economic Cooperation Organization
        
    • with the Organisation for Economic Co-operation
        
    • with BSEC
        
    It is anticipated that the subregional seminar for Central and North Asia will be organized in collaboration with ECO. UN ومن المتوقع أن تنظم الحلقة الدراسية دون الإقليمية من أجل وسط آسيا وشمال آسيا، بالتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي.
    In March 1995, UNDCP signed a memorandum of understanding on cooperation in the area of drug control with ECO. UN وفي آذار/مارس ١٩٩٥، وقع البرنامج مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال مكافحة المخدرات مع منظمة التعاون الاقتصادي.
    We have established cooperative relationships with several United Nations agencies and funds and programmes that are now carrying out joint activities with ECO. UN وقد أقمنا علاقات تعاونية مع العديد من وكالات اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التي تنفذ اﻵن أنشطة مشتركة مع منظمة التعاون الاقتصادي.
    A similar project is under implementation in cooperation with the Economic Cooperation Organization (ECO). UN وثمة مشروع مماثل قيد التنفيذ يتم بالتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي.
    Referring to paragraph 17, he underlined the usefulness of intercountry cooperation and suggested that there be a similar initiative with the Economic Cooperation Organization (ECO). UN وأشار إلى الفقرة ١٧، وشدد على جدوى التعاون فيما بين البلدان، واقترح أن يضطلع بمبادرة مماثلة مع منظمة التعاون الاقتصادي.
    Negotiations for cooperation agreements are under way with the Economic Cooperation Organization and the International Tropical Timber Organization. UN وتُجرى حاليا مفاوضات على اتفاقات تعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    To that effect, UNDCP cooperated with ECO in developing a regional framework for technical assistance. UN وتحقيقا لتلك الغاية ، تعاون اليوندسيب مع منظمة التعاون الاقتصادي في وضع اطار اقليمي للمساعدة التقنية .
    The United Nations Educational, Cultural and Scientific Organization and the World Tourism Organization should also become more active with ECO in the area of cultural development and tourism. UN وينبغي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة السياحة العالمية أن تصبحا أيضا أكثر نشاطا مع منظمة التعاون الاقتصادي في مجال التنمية الثقافية والسياحة.
    The Conference provided ample opportunities to strengthen cooperation with ECO in assisting the countries concerned in such areas as macroeconomic policy, trade and investment promotion and facilitation. UN وأتاح هذا المؤتمر فرصا وافرة لتعزيز التعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي في مساعدة البلدان المهتمة بمجالات من قبيل سياسة الاقتصاد الكلي، وتشجيع وتسهيل التجارة والاستثمار.
    We support the current cooperation between the United Nations and ECO and encourage the relevant United Nations bodies, agencies, funds and programmes to strengthen further their consultation, cooperation and coordination with ECO in various fields and areas. UN ونؤيد التعاون الحالي بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي ونشجع هيئات ووكالات وصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة ذات الصلة على تعزيز المزيد من التشاور والتعاون والتنسيق مع منظمة التعاون الاقتصادي في مختلف الميادين والمجالات.
    It urges the United Nations specialized agencies and other organizations and programmes of the system to continue and increase consultations and cooperation with ECO. UN وتحث الوكالات المتخصصة وسائر المنظمات والبرامج التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة على مواصلة وزيادة المشاورات والتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي.
    UNIDO is considering co-sponsoring with ECO a regional conference on industrial pollution control proposed to be held at Tehran in 1995. UN وتعكف اليونيدو على النظر في عقد مؤتمر إقليمي تتبناه مع منظمة التعاون الاقتصادي بشأن مكافحة التلوث الصناعي ويقترح انعقاده في طهران في عام ١٩٩٥.
    The United Nations funds and programmes and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific have increased their consultations and cooperation with ECO and its associated bodies to assist its member States in capacity-building to enable them to address these challenges. UN وقد زادت صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيــا والمحيــط الهــادئ مــن مشاوراتها وتعاونها مع منظمة التعاون الاقتصادي وهيئاتها المنتسبة لمساعدة الدول اﻷعضاء فيها على بناء القدرات، مما يمكنها من مواجهة هذه التحديات.
    4. In its resolution 51/21 of 27 November 1996, the General Assembly urged the specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system to initiate, maintain and increase consultation and programmes with ECO and its associated institutions in the attainment of their objectives. UN ٤ - وحثت الجمعية العامة، في قرارها ٥١/٢١ المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الوكالات المتخصصة وسائر المؤسسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة على أن تقوم، في سعيها في تحقيق أهدافها، ببدء ومواصلة وزيادة المشاورات والبرامج مع منظمة التعاون الاقتصادي والمؤسسات المرتبطة بها.
    The seminar was organized in close cooperation with the Economic Cooperation Organization and hosted by the Government of the Islamic Republic of Iran. UN ونُظمت هذه الحلقة الدراسية بالتعاون الوثيق مع منظمة التعاون الاقتصادي واستضافتها حكومة جمهورية ايران الاسلامية.
    Advocacy and technical cooperation activities were implemented in cooperation with the Economic Cooperation Organization. UN وتم تنفيذ أنشطة الدعوة وأنشطة التعاون التقني بالتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي.
    A joint regional project with the Economic Cooperation Organization addresses, inter alia, regional solutions to transit transport problems. UN وهناك مشروع إقليمي مشترك بالتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي يتناول جملة أمور، منها إيجاد حلول إقليمية لمشاكل النقل العابر.
    We express our satisfaction at the progressive development of cooperation between the United Nations system and ECO, and we call on the relevant specialized agencies, funds and programmes of the United Nations to further expand and intensify their cooperation with the Economic Cooperation Organization in various areas of development. UN ونعرب عن ارتياحنــا لتطوير التعاون التدريجي بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي، ونطلب إلى الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج المختصة التابعة لﻷمم المتحدة أن تزيد من توسيع وتكثيف تعاونها مع منظمة التعاون الاقتصادي في شتى مجالات التنمية.
    Recalling further its resolution 51/21 of 27 November 1996, in which it urged the specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system to initiate, maintain and increase consultation and programmes with the Economic Cooperation Organization and its associated institutions in the attainment of their objectives, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها ١٥/١٢ المؤرخ ٧٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ٦٩٩١، الذي حثت فيه الوكالات المتخصصة وسائر المؤسسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة على أن تقوم، في سعيها إلى تحقيق أهدافها، ببدء ومواصلة وزيادة المشاورات والبرامج مع منظمة التعاون الاقتصادي والمؤسسات المنتسبة إليها،
    Similarly, ESCAP initiated a project to strengthen subregional economic cooperation in trade and investment among the south-western member countries of ESCAP, in cooperation with the Economic Cooperation Organization (ECO). UN وعلى غرار ذلك، أطلقت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية مشروعا لتعزيز التعاون الاقتصادي دون الإقليمي في مجال التجارة والاستثمار فيما بين بلدان جنوب غرب آسيا الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي.
    (iv) A joint publication with the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD): The United Nations Capital Development Fund (UNCDF) in West Africa. UN ' 4` منشور مشترك مع منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية في الميدان الاقتصادي: The United Nations Capital Development Fund (UNCDF) in West Africa.
    Azerbaijan places special emphasis on cooperation with BSEC. UN وتؤكد أذربيجان تأكيداً خاصاً على التعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus