"مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • with OAU in
        
    • with the Organization of African Unity in
        
    • with the OAU in
        
    • with OAU on
        
    • with the OAU on
        
    • with OAU was established in
        
    This has enabled the Organization to develop close cooperation with OAU in areas of common interest. UN ومكﱠن هذا المنظمة من إقامة تعاون وثيق مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في المجالات التي تحظى باهتمام مشترك.
    15. In April 1998, the United Nations established a political liaison office with OAU in Addis Ababa. UN ١٥ - وفي نيسان/أبريل ١٩٩٨، أنشأت اﻷمم المتحدة مكتب اتصال سياسي مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في أديس أبابا.
    Such an appointment will be in conformity with the request of the Security Council that the Secretary-General cooperate closely with OAU in addressing the problems of the Great Lakes region, including preparations for an international conference. UN وسيكون هذا التعيين متفقا مع الطلب الذي وجهه مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام بأن يتعاون تعاونا وثيقا مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في معالجة مشاكل منطقة البحيرات الكبرى، بما في ذلك اﻹعداد لعقد مؤتمر دولي.
    In that regard he underlined the importance of such cooperation, in particular with the Organization of African Unity, in conflict resolution and prevention in Africa. UN ومن الجدير بالتأكيد، في هذا الصدد، أهمية ذلك التعاون، وخاصة مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في فض الصراعات ومنعها في أفريقيا.
    Coordination with the OAU in implementing these activities will heighten their chances of success. UN وأن التنسيق مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في تنفيذ هذه اﻷنشطة سيزيد من فرص نجاحها.
    Cooperation with OAU in the advancement of women has been stepped up by the ILO contribution to the OAU conference on the girl-child held in Kampala. UN وتعزز التعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في مجال النهوض بالمرأة بإسهام منظمة العمل الدولية في مؤتمر نظمته منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن الطفلة وعقد في كمبالا.
    14. UNICEF continued to collaborate with OAU in devising a strategy to combat iodine deficiency disorders on a continental scale. UN ١٤ - وواصلت اليونيسيف تعاونها مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في وضع استراتيجية لمكافحة اضطرابات نقص اليود على مستوى القارة.
    36. FAO has continued to cooperate with OAU in the control of animal pests and diseases. UN ٣٦ - وواصلت الفاو التعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في ميادين مكافحة حشرات وأمراض الحيوان.
    44. UNESCO is also reinforcing its cooperation with OAU in the implementation of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa. UN ٤٤ - كما تعزز اليونسكو تعاونها مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في تنفيذ مبادرة اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة بشأن أفريقيا.
    WHO is also working on a project proposal for disease control in the Horn of Africa and is collaborating with OAU in efforts to build the capacity of African non-governmental organizations. UN كما تعمل منظمة الصحة العالمية في اقتراح بمشروع لمكافحة اﻷمراض في القرن اﻷفريقي وتتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في جهود بناء قدرة المنظمات غير الحكومية اﻷفريقية.
    The United Nations Centre for Human Rights has also cooperated with OAU in the development and implementation of a training programme on human rights, democracy and the rule of law for heads of military academies in Africa. UN كما تعاون مركز حقوق اﻹنسان مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في وضع وتنفيذ برنامج تدريبي بشأن حقوق اﻹنسان والديمقراطية وسيادة القانون لرؤساء اﻷكاديميات العسكرية في أفريقيا.
    11. Cooperation with OAU in the field occurs daily. UN ١١ - أما التعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في الميدان، فيتم يوميا.
    They were also requested to cooperate with OAU in strengthening the institutional, analytical and operational capacity of the regional economic communities and in formulating specific programmes to that end. UN كما طلب الى هذه الوكالات أن تتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في تعزيز القدرة المؤسسية والتحليلية والتنفيذية للجماعات الاقتصادية اﻹقليمية، وفي وضع برامج محددة تحقيقا لتلك الغاية.
    31. The United Nations organizations were requested to cooperate with OAU in various other areas including: UN ٣١ - وطلب من منظمات اﻷمم المتحدة أن تتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في مجالات أخرى مختلفة تشمل ما يلي:
    The UNCTAD secretariat has also cooperated with OAU in striving to achieve the objectives of the Second Transport and Communications Decade in Africa. UN وتعاونت أمانة اﻷونكتاد أيضا مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في العمل من أجل تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا.
    ECA has been collaborating with OAU in the preparation of the following projects: the fourteenth meeting of the Conference of African Ministers of Industry (CAMI); the Conference on Industrial Partnerships and Investments; and the meeting of the group of Alliance for Africa’s Industrialization (AAI) patrons. UN وظلت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا تتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في عمليات اﻹعداد للمشاريع التالية: الاجتماع الرابع عشر لمؤتمر وزراء الصناعة اﻷفارقة؛ والمؤتمر المعني بالشراكات والاستثمارات الصناعية؛ واجتماع مجموعة أنصار التحالف من أجل التصنيع في أفريقيا.
    93. WHO cooperated with OAU in the preparation of the Sixth Conference of African Ministers of Health by providing technical papers for the meeting held in Cairo in October 1999. UN ٩٣ - وقد تعاونت منظمة الصحة العالمية مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في التحضير للمؤتمر السادس لوزراء الصحة اﻷفريقيين بتوفيــــر ورقــــات تقنية للاجتماع المعقود في القاهرة في تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٩.
    The members of the Council request both States to cooperate with the Organization of African Unity in pursuing an adequate solution, satisfactory to both parties. UN وطلب أعضاء المجلس إلى كلتا الدولتين التعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في السعي من أجل التوصل إلى حل مناسب يرضي الطرفين.
    In this respect, it seems to us vital for the United Nations to strengthen its cooperation with the Organization of African Unity in handling these conflicts, as that organization knows and understands their causes better than any other body. UN وفي هذا الخصوص، يبدو لنا أنه من الحيوي أن تعزز اﻷمم المتحدة تعاونها مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في تناول هذه النزاعات، ﻷن تلك المنظمة تعرف وتفهم أسبابها بشكل أفضل من أية هيئة أخرى.
    The European Union is pursuing the dialogue with the OAU in this important area and is supporting — both technically and financially — the organization's efforts to set an appropriate mechanism in place. UN ويواصل الاتحاد اﻷوروبي الحوار مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في هذا المجال الهام ويدعم - تقنيا وماليا - جهود المنظمة لوضع اﻵلية المناسبة موضع التنفيذ.
    FAO also cooperated with OAU on the development of a strategy on underutilized food resources, as well as a regional nutrition strategy for Africa. UN وقد تعاونت الفاو أيضا مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في وضع استراتيجية تعنى بالموارد الغذائية الناقصة الاستخدام، وكذلك استراتيجية إقليمية ﻷفريقيا في مجال التغذية.
    FAO is working with the OAU on the preparation of the nineteenth FAO Regional Conference information document on the Programme. UN وتعمل الفاو مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في إعداد وثيقة إعلامية بشأن البرنامج لمؤتمر الفاو اﻹقليمي التاسع عشر.
    7. On the recommendation of the Department, a United Nations liaison office with OAU was established in Addis Ababa in April 1998 to strengthen cooperation between the two organizations. UN ٧ - وبناء على توصية من اﻹدارة، أنشئ مكتب اتصال مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في أديس أبابا في نيسان/أبريل ١٩٩٨، لتعزيز التعاون بين المنظمتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus