This is an activity implemented in close co-operation with UN-Habitat. . | UN | وهذا نشاط ينفذ في تعاون وثيق مع موئل الأمم المتحدة. |
Increased number of countries working with UN-Habitat to strengthen their institutions' ability to develop strategies to reduce urban poverty | UN | زيادة عدد البلدان التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة لتعزيز قدرات المؤسسات على تطوير الاستراتيجيات لتقليل الفقر الحضري |
Increased number of countries working with UN-Habitat to strengthen their institutions' competence to respond to disasters | UN | زيادة عدد البلدان التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة لتعزيز قدرات مؤسساتها على مواجهة الكوارث |
OHCHR also contributed to the publication of a Policy Guide to Housing for Indigenous Peoples in Cities with UN-Habitat. | UN | وأسهمت المفوضية أيضاً في إصدار دليل سياساتي بشأن توفير السكن للشعوب الأصلية في المدن، بالاشتراك مع موئل الأمم المتحدة. |
As we have heard earlier today, we have signed a new framework for cooperation with UNHabitat. | UN | وكما سمعنا آنفاً اليوم، فقد وقعنا على إطار للتعاون مع موئل الأمم المتحدة. |
" Travel advance " is now an option offered to all staff serving with UN-Habitat in Afghanistan. | UN | أصبحت سلفة السفر خيارا متاحا لجميع الموظفين العاملين مع موئل الأمم المتحدة في أفغانستان. |
The ILO will continue to partner with UN-Habitat on local economic development. | UN | وستستمر منظمة العمل الدولية في شراكتها مع موئل الأمم المتحدة بشأن تنمية الاقتصاد المحلي. |
A memorandum of understanding was signed with UN-Habitat to formalize the inter-agency collaboration. | UN | وتم التوقيع على مذكرة تفاهم مع موئل الأمم المتحدة لإضفاء الطابع الرسمي على التعاون فيما بين الوكالات. |
Rooftops Canada works most closely with UN-Habitat. | UN | يعمل برنامج رووف تُبس كندا عن كثب مع موئل الأمم المتحدة. |
One result of that meeting has been an increase in the number of partners working with UN-Habitat. | UN | وقد كان من بين نتائج هذا الاجتماع أن زاد عدد الشركاء العاملين مع موئل الأمم المتحدة. |
It would continue to cooperate very closely with UN-Habitat to address the challenges posed by the large number of slum-dwellers. | UN | وإنها ستواصل تعاونها الوثيق جداُّ مع موئل الأمم المتحدة لمواجهة التحدِّيات التي يشكلها كِبَرُ أعداد سكان الأحياء الفقيرة. |
Many of these are carried out or have been developed jointly with UN-Habitat. | UN | وقد تم تنفيذ الكثير من هذه المشاريع أو وضعها بشكل مشترك مع موئل الأمم المتحدة. |
Number of countries working with UN-Habitat to promote access to diverse and efficient public and non-motorized transport | UN | `3` عدد البلدان التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة لتعزيز الحصول على وسائل النقل العام المتنوعة والكفوءة وغير الآلية |
For example, international financial institutions can undertake joint financing with UN-Habitat. | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن أن تقوم المؤسسات المالية الدولية بالتمويل المشترك مع موئل الأمم المتحدة. |
The local government also worked with citizen groups, and was working also in collaboration with UN-Habitat and UNEP on the issue of poverty reduction. | UN | وتعمل الحكومة المحلية أيضاً على معالجة مسألة حدة الفقر مع جماعات المواطنين وكذلك بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The local government also worked with citizen groups, and was working also in collaboration with UN-Habitat and UNEP on the issue of poverty reduction. | UN | وتعمل الحكومة المحلية أيضاً على معالجة مسألة حدة الفقر مع جماعات المواطنين وكذلك بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
(iii) Increased number of countries working with UN-Habitat to promote access to diverse and efficient public and non-motorized transport | UN | ' 3` تزايد عدد البلدان التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة لتعزيز إتاحة وسائل للنقل العام دون محركات وبشكل متنوع وكفء |
(iii) Increased number of countries working with UN-Habitat to promote access to diverse and efficient public and non-motorized transport | UN | ' 3` تزايد عدد البلدان التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة لتعزيز إتاحة وسائل للنقل العام دون محركات وبشكل متنوع وكفء |
Cooperation with UN-Habitat, the United Nations Development Programme (UNDP), the European Union and the World Bank will be maintained and strengthened. | UN | وستتم مواصلة وتعزيز التعاون مع موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد الأوروبي والبنك الدولي. |
As a member of the Governing Council for 2012-2015, Thailand looked forward to continuing to cooperate closely with UNHabitat on all relevant issues. | UN | وتايلند، باعتبارها عضواً من أعضاء مجلس الإدارة للفترة من 2012 إلى 2015، تتطلع نحو مواصلة التعاون عن كثب مع موئل الأمم المتحدة بشأن جميع المسائل ذات الصلة. |
The programme includes the cooperation with UN-HABITATUN-Habitat and the Cities Alliance. | UN | ويشمل البرنامج التعاون مع موئل الأمم المتحدة وتحالف المدن. |
ESCAP and UN-Habitat jointly discussed Habitat III preparations with the Embassy of Indonesia in Bangkok. | UN | وأجرت اللجنة مناقشة مشتركة مع موئل الأمم المتحدة بشأن الأعمال التحضيرية للموئل الثالث في السفارة الإندونيسية في بانكوك. |