"مع نائب الرئيس" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the vice president
        
    • with the Vice-President
        
    • with Vice President
        
    • with the Vice-Chair
        
    • with Vice-President
        
    • with the VicePresident
        
    It will set things up perfectly with the vice president. Open Subtitles سوف تضع الأمور على نصابها مع نائب الرئيس.
    Cabinet is assembling with the vice president to invoke the 25th. Open Subtitles أعضاء مجلس الوزراء يتوجهون للإجتماع مع نائب الرئيس لتنفيذ المادة 25
    She held meetings with the Vice-President, ministers and high-level public officials, representatives of civil society organizations and the international community. UN وعقدت اجتماعات مع نائب الرئيس والوزراء ومسؤولين حكوميين رفيعي المستوى وممثلين لمنظمات المجتمع المدني والمجتمع الدولي.
    These cases were later raised with the Vice-President, the Minister for the Interior and the Minister of Justice. UN وقد أثيرت القضيتان لاحقاً مع نائب الرئيس ووزير الداخلية ووزير العدل.
    On my Earth, financial wagering was banned after an unfortunate incident with Vice President Al Capone. Open Subtitles على الأرض لي، وحظرت الرهان المالي بعد حادث مؤسف مع نائب الرئيس آل كابوني.
    14. Working Paper No. 21 advised that Estonia was the current coordinator for the Division, with the Vice-Chair provided by the Russian Federation. UN 14 - أفادت ورقة العمل رقم 21 بأن إستونيا هي المنسق الحالي للشعبة بالاشتراك مع نائب الرئيس الذي أوفده الاتحاد الروسي.
    President Tomka and the Registrar then held discussions with Vice-President Temer on the importance of international justice, the role of the Court and the support given by States to the Court. UN وأجرى بعد ذلك الرئيس تومكا ورئيس قلم المحكمة مباحثات مع نائب الرئيس تيمير حول أهمية العدالة الدولية، ودور المحكمة، والدعم الذي تقدمه لها الدول.
    It agreed to entrust the finalization of the report of the meeting to the Secretariat, working in consultation with the VicePresident, serving also as Rapporteur, and with the President. UN واتفقت على أن تعهد بوضع اللمسات الأخيرة على تقرير الاجتماع إلى الأمانة التي تعمل من خلال التشاور مع نائب الرئيس الذي يعمل كمقررّ، ومع الرئيس.
    I just got off with the vice president from that pharmaceutical company. Open Subtitles لقد أغلقتُ الهاتف للتو مع نائب الرئيس لشركة الأدوية تلك.
    I want you to set up a meeting with the vice president so we can bring him up to speed on the transition, yeah? Open Subtitles أريدك أن تعد إجتماعاً مع نائب الرئيس حتى نطلعه بمستجدات إنتقال السلطة، إتفقنا؟
    You think I've survived with the vice president so long by being blind? Open Subtitles أتعتقد أني بقيت مع نائب الرئيس طوال هذه المدة لأني أعمى؟
    He wore a suicide vest into a bunker with the vice president. Open Subtitles ارتدى سترة انتحارية داخل مخبأ مع نائب الرئيس
    My relationship with the vice president is complicated at best. Open Subtitles علاقتي مع نائب الرئيس معقدة في أحسن الأحوال
    It allows for the powers of the presidency to reside temporarily with the vice president. Open Subtitles إنه يسمح لقوات السياسة بأن تقيم مؤقتاً مع نائب الرئيس
    The President of the Committee agreed to consult with the Vice-President and the Secretariat over a different way of preparing the agenda in the future. UN ووافق رئيس اللجنة على التشاور مع نائب الرئيس والأمانة بشأن طريقة مختلفة لإعداد جدول الأعمال في المستقبل.
    It agreed to entrust the finalization of the report of the meeting to the Secretariat, working in consultation with the Vice-President, serving also as Rapporteur, and with the President. UN واتفقت على إسناد مهمة إكمال تقرير الاجتماع إلى الأمانة، بالتشاور مع نائب الرئيس الذي يعمل أيضاً مقرراً، ومع الرئيس.
    In this context, my Special Representative met with the Vice-President and encouraged the Government to implement these recommendations. UN وفي هذا السياق، اجتمع ممثلي الخاص مع نائب الرئيس وشجع الحكومة على تنفيذ هذه التوصيات.
    President suvarov, you have a secure conference with Vice President daniels. Open Subtitles الرئيس "سوفاروف" أنت علي إتصال آمن مع نائب الرئيس "دانيالز"
    President Suvarov, you're on a secure conference with Vice President Daniels. Open Subtitles ...(الرئيس (سوفاروف (أنت فى مكالمة آمنة مع نائب الرئيس (دانيالز
    It was understood that the Chair, in consultation with the Vice-Chair, might adjust the length of the meeting to accord with the work requirements. UN ومن المفهوم أن الرئيس، بالتشاور مع نائب الرئيس ربما يعدل مدة الاجتماع ليتوافق مع متطلبات العمل.
    35. The chair shall, in consultation with the Vice-Chair and assisted by the secretariat, prepare the provisional agenda for each meeting as well as a draft report on the meeting. UN 35- يُعدّ الرئيس، بالتشاورِ مع نائب الرئيس وبمساعدة الأمانة، جدول الأعمال المؤقت لكل اجتماع ومشروع تقرير عن الاجتماع.
    In addition, during this mission, along with the Special Representative of the Secretary-General for Rwanda, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs met with Vice-President Kagame and other senior officials of the new Government in Rwanda to discuss how humanitarian aid could be delivered to all parts of the country and the urgent steps required to re-establish a climate conducive to the return of refugees and displaced persons. UN ٦٥٨ - وفضلا عن ذلك، تقابل وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية خلال هذه البعثة وكذلك الممثل الخاص لﻷمين العام لرواندا، مع نائب الرئيس كاغامي وغيره من كبار المسؤولين في الحكومة الجديدة في رواندا لمناقشة كيفية إمكانية توصيل المعونة اﻹنسانية إلى جميع أنحاء البلد والخطوات العاجلة المطلوب اتخاذها لتهيئة ظروف ملائمة لعودة اللاجئين والمشردين.
    The Committee considered and approved the text of the draft recommendations. It agreed to entrust finalization of the report of the meeting to the Secretariat, working in consultation with the VicePresident, serving also as Rapporteur, and with the President. UN 258- بحثت اللجنة وأقرت نص مشروع التوصيات ووافقت على إسناد مهمة إنهاء تقرير الاجتماع إلى الأمانة عاملة بالتشاور مع نائب الرئيس الذي يقوم بدور المقرر أيضاً، ومع الرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus